| Spring is long, sometimes lengthy, windy, cool, very wet. | Весна продолжительная, порой затяжная, ветреная, прохладная, достаточно влажная. |
| These assays are very sensitive and can detect as few as 10 virus particles. | Данные анализы достаточно чувствительны и могут определять концентрацию до 10 вирусных частиц. |
| As mentioned before, described formulas are very rough, so this way is inadmissible for precise calculations. | Как сказано выше, данные формулы достаточно приблизительные, так что это путь недопустим для точных вычислений. |
| This allows for very specific classifications such as a ruby-eyed cinnamon Berkshire rex Dumbo. | Поэтому у декоративных крыс возможны достаточно специфические классификации, например, крыса с рубиновыми глазами циннамон плащевой дамбо рекс (ruby-eyed cinnamon berkshire dumbo rex). |
| Sporadic attempts at reform were directed at increasing efficiency and centralizing authority, but control from Spain was never very effective. | Проводились реформы, направленные на усиление централизации власти, но контроль из Испании никогда не был достаточно эффективен. |
| This type of technical support has been very common in the services industry. | Этот тип технической поддержки - достаточно общий для всей индустрии услуг. |
| Many of her children and grandchildren have also lived very long lives. | Многие её дети и внуки прожили достаточно долгую жизнь. |
| And here I will give only two examples which demonstrate the idea of the solution very clear. | А здесь просто приведу два примера, который достаточно ясно продемонстрируют общую идею. |
| German influence in Namibia is very strong and noticeable. | Немецкое влияние в Намибии было достаточно сильным и заметным. |
| During his youth, Van Kerckhoven was, just like the rest of its family, very religious. | В юности ван Керкговен, как и вся его семья, был достаточно религиозным. |
| This context switching generally happens very often and rapidly enough that users perceive the threads or tasks as running in parallel. | Это переключение контекста обычно происходит достаточно часто, чтобы пользователь воспринимал выполнение потоков или задач как одновременное. |
| Isuzu ended up offering a very wide variety of bodyworks for the first Elf. | Isuzu был предложен достаточно широкий спектр кузовов для первого поколения Elf. |
| Court doesn't feel very even tome, Bobby. | Площадка не достаточно ровная, Бобби. |
| She is very inexperienced in her powers and uses them recklessly. | Она достаточно неопытна в своих силах и использует их по неосторожности. |
| Denis Island is a very special place and I cannot compliment the hotel highly enough on its service and food. | Остров Дэнис - очень особенное место, и я не могу не похвалить гостиницу за ее достаточно высокий уровень обслуживания и качество пищи. |
| Ski tours usually take place in February-March, when it was not very cold and there is a high enough snow. | Лыжные походы обычно происходят в феврале-марте, когда уже не очень холодно и имеется достаточно высокий снежный покров. |
| He is very strong for his age. | Для своего возраста он достаточно силён. |
| At low enough amplitudes the magnetic field exerts very little force. | При достаточно малых амплитудах магнитное поле создаёт очень малую силу. |
| That dad seems very real, and he's a heartbeat away from crashing into this world. | Тот папа кажется очень реальным и достаточно сильным чтоб влиять на этот мир. |
| The sound is very crisp and poppy still, you can tell that they have grown up. | Звук свежий и достаточно попсовый; можно сказать, они повзрослели. |
| It was all very long ago. | Что ж, прошло достаточно времени. |
| But he was also very active in other areas. | Он был достаточно развитым в других сферах. |
| He is very familiar with you. | Он достаточно близко с вами знаком. |
| I'm very grateful to him. | Сумма скромная, но мне достаточно. |
| But man does not listen very well. | Но человек не достаточно хорошо слушает. |