Английский - русский
Перевод слова Very
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Very - Достаточно"

Примеры: Very - Достаточно
But the fiscal package was not very effective. Но этот налоговый пакет не оказался достаточно эффективным.
So, that's basically very simplistic technology of how this works. Вот, в общем-то, достаточно простая технология функционирования таких систем.
And you have to walk very far to be able to see it. Вам нужно будет отойти достаточно далеко от картины, чтобы ее увидеть.
The hind limbs are very long and strong. Конечности ULV - достаточно длинные и крепкие.
You can see they're very blasé and kind of effortless. Как видите, он держится достаточно скептично и непринужденно.
Technically very hard to perform, used only by advanced players. Технически достаточно сложные, они исполняются лишь опытными танцорами.
He had received very detailed instructions from the board of directors. Он получил достаточно четкие указания от режиссёра.
The school takes this competition very seriously. В этих школах существует достаточно серьезный конкурс.
In spite of the critics, the show is very popular among viewers. Несмотря на сложности, видео стало достаточно популярным среди телезрителей.
It was once very big but it has since been split into several small districts. Если она достаточно длинная, то собиралась из нескольких секций.
Well first of all, the evidence for high levels of violence in prehistory is very debatable. Прежде всего, свидетельства о высоком уровне насилия в доисторический период достаточно спорны.
It's enough to make you feel very overwhelmed. Этого достаточно для того, что почувствовать себя потрясенным.
It was very hard to persuade parents at villages to let their daughters to study there. Достаточно трудно было убедить жителей деревень отправить их детей учиться в столь современные школы.
In Bangladesh, the population is very high. Например, в Камбодже её популяция достаточно велика.
This arrangement was suitable only for a very small town. Этого храма было достаточно для небольшого населения города.
Actually, I wouldn't say I know any of you very well. Вообще-то, я бы не сказала, что знаю кого-то из вас достаточно хорошо.
In my opinion, this establishes a very strong presumption that life exists in space. По-моему, это предоставляет достаточно твердое основание считать, что жизнь в космосе существует.
Your optic nerve must be very damaged by now. Зрительный нерв и так уже достаточно поврежден.
I used to do this professionally and I was very successful at it. Я занимался этим на профессиональном уровне, и достаточно удачно.
Long-term government bond yields are already very low, and a further reduction will not significantly change private agents' borrowing costs. Доходность долгосрочных государственных облигаций уже достаточно низкая, дальнейшее сокращение не изменит существенно стоимость заимствования агентов частных лиц.
Well, I'm sorry if I haven't been feeling very attractive lately. Ну, извини если я не чувствую себя достаточно привлекательным последнее время.
Between Seventh Day Adventist college and my mom's new fascination with ordering on the internet, my future looks very grim. На день колледжа Адвентистов Седьмого Дня и маминым увлечением заказывать все через интернет, мое будущее видится мне достаточно мрачным.
Your father has already been very good to me, to my family. Ваш отец уже сделал достаточно для меня и для моей семьи.
I also know that young people are very qualified nowadays. Так же я знаю, что сейчас, молодёжь приходит достаточно подготовленной.
Enough to make herself very sick. Достаточно, чтобы сильно себе навредить.