| See, even the President Our vacation flew. | Смотрите, даже президент наш в отпуск полетел. |
| Let's go and find our husbands so that you can start your vacation. | Пойдем и найдем наших мужей, и твой отпуск начнется. |
| I vacation a lot with my brother. | Я часто езжу в отпуск с моим братом. |
| Mr. Backbone stared arranging his vacation. | Как только ему позвонили, мистер трус ушёл в отпуск. |
| Under the Employment Standards Act, employers in the Province of New Brunswick are required to give their employees an annual vacation leave with vacation pay. | В соответствии с Законом о трудовых нормах работодатели провинции Нью-Брансуик обязаны предоставлять своим работникам ежегодный оплачиваемый отпуск. |
| I don't see why he needs a vacation. | Вообще не понимаю, зачем ему отпуск. |
| Well, I was thinking that this is their vacation. | Ну, я думаю это их отпуск. |
| I didn't mean to take control of your vacation. | Я не собиралась брать под контроль ваш отпуск. |
| You're definitely cramping my vacation. | Ты и правда, саботируешь мой отпуск. |
| And I bet you could use a vacation. | Думаю, ты могла бы использовать свой отпуск. |
| No, just a vacation - to relax. | Нет, просто в отпуск - отдохнуть. |
| Listen, thought about taking a vacation? | Слушай, ты не думал о том, чтобы взять отпуск? |
| I ditched a faculty meeting to plan this vacation. | Я пропустила встречу на факультете, чтобы спланировать этот отпуск. |
| Last spring, Kensi used her vacation days to go to this urban tracking class. | Прошлой весной Кензи использовала отпуск, чтобы ходить на курсы выслеживания в городе. |
| If you give me a week's vacation, I'm going to the beach. | Если ты дашь мне недельный отпуск, я уеду на пляж. |
| But Rosa just up and left for a vacation in Honduras. | А Роза просто вскочила и поехала в отпуск в Гондурас. |
| Shawn, this is the fourth vacation you've paid for on my credit card. | Шон, это 4ый отпуск, который ты оплатил моей кредиткой. |
| No, you cannot make Edgar spend his vacation here. | Нет. Ты не заставишь Эдгара провести его отпуск здесь. |
| Next time Tara and Greg Winter take a vacation, you get to soak the upholstery in gasoline. | В следующий раз, когда Тара и Грег Винтер возьмут отпуск, ты будешь вымачивать обивку в бензине. |
| Seems one of their assets is taking a little vacation there with his wife. | Кажется, один из их ценных сотрудников устроил там свой отпуск с женой. |
| Explain why I cut your vacation short. | Объясни, почему я прервал твой отпуск. |
| Spoken like a man who's never taken a vacation. | Сказал словно человек, который никогда не брал отпуск. |
| When I am retiring from the army... or during the vacation. | Когда закончу с армией, Или когда получу отпуск. |
| Well, what about my vacation? | Вернёте? А как же мой отпуск? |
| Son, I think you need a vacation. | Сынок, по-моему тебе нужен отпуск. |