Английский - русский
Перевод слова Vacation
Вариант перевода Каникулы

Примеры в контексте "Vacation - Каникулы"

Примеры: Vacation - Каникулы
Tastes like vacation in a cup. На вкус, как каникулы в твоем бокале.
Extended periods of vacation are given at Christmas and Easter. Кроме того, существовали и длительные каникулы - на Рождество и Пасху.
School will soon break up for the summer vacation. Школа скоро уйдёт на летние каникулы.
Our vacation will soon come to an end. Наши каникулы скоро подойдут к концу.
We had a short vacation in February. У нас были короткие каникулы в феврале.
We always spend our vacation by the sea. Мы всегда проводим каникулы у моря.
Our long vacation has passed all too soon. Наши блинные каникулы слишком быстро кончились.
The mother and son vacation was in full swing, and we were starting to get pretty crazy. Каникулы матери и сына шли полным ходом, и мы начали сходить с ума.
She sent them off on a skiing vacation. Что так? - Она отправила их на каникулы.
We fly on a vacation on your own plane by the company. Мы полетим на каникулы на собственном самолёте за счёт компании.
Don't believe vacation will be fun. Не верь, что каникулы будут веселыми.
You would spend your vacation together as children. В детстве вы вместе с ним проводили каникулы.
Martine and her kids came to NYC for Easter vacation. Черт! Мартина с детьми прилетела в Нью-Йорк на пасхальные каникулы.
April, we are about to take an incredible vacation, so vacate. Эйприл, у нас будут великолепные каникулы, такие свободные.
I'm sorry for dragging you on a glorified vacation. Прости, что утащила тебя на гламурные каникулы.
I don't want vacation to end. Я не хочу, чтобы каникулы заканчивались.
Her sister sent them to America for a vacation. Ее сестра послала сына в Америку на каникулы.
I want the house to be ready before the end of your vacation. Я хочу привести дом в порядок прежде, чем закончатся ваши каникулы.
Just because it's your vacation, don't play too hard and worry your parents. Просто потому, что это твои каникулы, не играй слишком сильно, чтобы не беспокоить своих родителей.
Let's think up something to do for summer vacation. Давай подумаем, как провести летние каникулы.
Trust me, it's been more like a metal cook convention than a vacation. Поверьте, это было больше похоже на диалоги о кулинарии, нежели на каникулы.
Father's homework for summer vacation. Папино домашнее задание на летние каникулы.
That was my first and last vacation with my father. Это были мои единственные каникулы с отцом.
We're going on a long vacation now. Куда мы поедем в эти долгие каникулы.
I mean we can take a family vacation. Например, мы можем устроить семейные каникулы.