I had no idea your vacation was so eventful. |
Я не знал, что ваш отпуск был так богат событиями. |
Take a vacation - A second honeymoon. |
Возьми отпуск, устрой второй медовый месяц, Придумай что-нибудь. |
The provisions for certain categories established longer vacation leave. |
В нормативных положениях, касающихся некоторых категорий трудящихся, предусматривается более длительный отпуск. |
I think you need a vacation. |
Я думаю, что тебе нужно съездить в отпуск. |
You got a two-year mandatory vacation that proved that. |
Ты не грабитель банков, это доказывает твой двухлетний принудительный отпуск. |
Sounds like you need a vacation. |
Звучит так, как будто тебе нужен отпуск. |
Worst-case, we have a long vacation. |
Ну а в худшем- у нас будет длительный отпуск. |
She took a vacation just after she closed your case. |
В бюро сказали,... она взяла отпуск, сразу после того, как закрыла ваше дело. |
I'm taking a vacation from July 20 through August 8. |
Я беру отпуск с 20 июля по 8 августа. |
Our vacation will soon come to an end. |
Наш отпуск скоро подойдёт к концу. |
We had a short vacation in February. |
У нас был короткий отпуск в феврале. |
We decided on a trip to Singapore for our vacation. |
Мы приняли решение о поездке в Сингапур в наш отпуск. |
I am anticipating a good vacation at the seaside. |
Я предчувствую приятный отпуск на берегу моря. |
I think I will take a vacation this week. |
Думаю, что возьму отпуск на этой неделе. |
She spent a good deal of money on her vacation. |
Она потратила много денег на свой отпуск. |
Every worker has a right to take an annual vacation of 15 workdays. |
Каждый работник имеет право на ежегодный отпуск продолжительностью 15 рабочих дней. |
The vacation is paid on the basis of an average salary in the last 12 months. |
Отпуск оплачивается исходя из средней зарплаты за последние 12 месяцев. |
All the fundamental rights of domestic workers are recognized: weekly rest, vacation and effective remuneration. |
Признаются все основные права домашних работников: на еженедельный отдых, отпуск и эффективное вознаграждение. |
I can take my vacation now. |
Я могу прямо сейчас уйти в отпуск. |
I'm sorry to have disrupted your vacation. |
Простите, что прервал ваш отпуск. |
I'd love to hear about your vacation. |
Я хотела бы узнать, как прошел ваш отпуск. |
It's activist vacation, is what it is. |
Это отпуск активистов, вот что это такое. |
I'm not taking a vacation. |
А вы? А я не иду в отпуск. |
I'd book my next vacation at your hotel if you had one. |
Я могу провести следующий отпуск в вашей гостинице, если она у Вас есть. |
He had this idea that health care, pensions, even vacation time ought to be portable. |
У него была идея что медицинская страховка, пенсия, даже отпуск должен быть сохраняемыми. |