Sarge, my vacation is due next month. |
Сержант, в следующем месяце у меня отпуск. |
People spend a lot of money, to come here for vacation. |
Люди тратят кучу денег, чтобы приехать сюда в отпуск. |
That sounds like the kind of vacation I need right about now. |
Звучит как отпуск, который мне бы не помешал. |
I don't remember you two taking a little vacation. |
Не помню, чтобы вы вдвоем ездили в отпуск. |
We agreed to move his things when my vacation came up. |
Мы договорились перенести его вещи, когда у меня начнется отпуск. |
Everybody needs their vacation days to unwind. |
Нам всем нужен отпуск, чтобы расслабиться. |
My legal opinion is that you take a Brazilian vacation. |
Как юрист - советую тебе отправиться в отпуск в Бразилию. |
He was, until he heard who was cooking tonight... decided to cut his vacation short. |
Отдыхал, пока не узнал, кто сегодня готовит... решил сократить отпуск. |
Look, finish up your work, and take your vacation. |
Послушай, закончи свою работу и возьми отпуск. |
I think he's earned a vacation. |
Я думаю, он заслужил отпуск. |
Three weeks' vacation plus expenses. |
Отпуск на З недели плюс издержки. |
You'll give yourself a ruin my vacation. |
А то заработаешь инфаркт... и испортишь мне отпуск. |
I am even ready to pay for your vacation. |
Я даже готов оплатить ваш отпуск. |
One vacation like other people, right! |
Один отпуск, как и другие люди, право! |
Right after my husband decided to cut our Mexican vacation short so he could make a business meeting. |
Как раз после того, как мой муж решил сократить наш отпуск в Мексике, чтобы провести деловую встречу. |
You ought to rest a while, take a vacation. |
Ты должен отдохнуть немного, возьми отпуск. |
After what you've been through, you need a vacation. |
После всего того, через что ты прошёл, тебе нужен отпуск. |
I'm thinking about taking a vacation this Easter. |
Я думаю поехать в отпуск на Пасху. |
I told you to think of this like a vacation. |
Говорю же, воспринимай это как отпуск. |
Couple months ago, we were planning a vacation. |
Пару месяцев назад мы планировали отпуск. |
Think of it as an enforced vacation. |
Считайтё, что это вынуждённый отпуск. |
I guess he got his vacation after all. |
И в итоге, он получил свой отпуск. |
Associates don't take vacation days. |
Младшие сотрудники не уходят в отпуск. |
Take a rest or take a vacation. |
Ну, я не знаю. Отдохните. Съездите в отпуск. |
She's looking forward to your vacation. |
Она ждет, когда ты возьмешь отпуск. |