Английский - русский
Перевод слова Vacation
Вариант перевода Отпуск

Примеры в контексте "Vacation - Отпуск"

Примеры: Vacation - Отпуск
In 1954, she was Johnny Carson's assistant in the short lived game show Earn Your Vacation. В 1954 году она была помощником Джонни Карсона в игровом шоу «Заработай свой отпуск».
Note that the Vacation in Europe episodes take place between the first two episodes of this season. Обратите внимание, что эпизоды «Отпуск в Европе» происходят между первыми двумя эпизодами этого сезона.
Vacation's when you go somewhere... and you don't ever come back. Отпуск значит, ты куда-нибудь отправился... И ты никогда не вернешься.
"Vacation" is a word I haven't used in a long time. Отпуск -я почти забыл это слово.
Of this amount, $37.1 million represented after-service health insurance, $1.6 million related to unused credits for vacation days (annual leave), and $2.8 million represented repatriation benefits. Из этой суммы 37,1 млн. долл. США приходится на медицинское страхование после выхода в отставку, 1,6 млн. долл. США - на компенсацию за неиспользованные дни отпуска (ежегодный отпуск), а 2,8 млн. долл. США - на выплаты субсидии на репатриацию.
Vacation's a great alibi, but where's the motive? Отпуск отличное алиби, но где же мотив?
attractions Bangkok Budget capital destination Experience Festival holiday Holidays Hotels Information Changwat Phuket Thailand Things Tourist Vacation Krabi. достопримечательности Бангкок Бюджет капитал назначения Опыт Фестиваль праздник Каникулы Отели Информация Changwat Пхукет Таиланд Вещи Турист Отпуск Краби.
So I came back. Vacation's over. I gave up my room. Итак, я здесь, отпуск закончился, я съехала с комнаты.
CARS, INSURANCE, VACATION, ENTERTAINMENT, HELP - ELEVEN GRAND. Машины, страховка, отпуск, развлечения, помощь... 11 штук.
Inspired by a local comic book store named Secret Headquarters, Turner set up Vacation - named after the 1983 movie - with Mark Thompson, David Ritchie and David Pifer in late February 2009. Вдохновленный магазином комиксов с названием Секретный Штаб, Тернер отправился в «Отпуск» - названый в честь фильма Каникулы - с Марком Томпсоном, Дэвидом Ритчи и с Девидом Пиффером в конце февраля 2009.
Full implementation of the MSRP Absence and Vacation module in all UNHCR offices, which is anticipated by 31 December 2011, will create a centralized repository of leave balance and activity data. Полномасштабное внедрение модуля УСРК "Отсутствие и отпуск" во всех отделениях УВКБ, которое запланировано осуществить к 31 декабря 2011 года, обеспечит наличие централизованной базы данных о количестве отпускных и отработанных дней.
"Cheesecake vacation"? "Сладкий отпуск" - Это...
Maybe he needed a vacation. Может быть, ему нужен был отпуск.
I could use a vacation. Мне и, правда, нужно в отпуск.
Well whatever, working vacation. Да как угодно, отпуск по работе.
This vacation is completely unplugged. На этот отпуск - я вне зоны доступа.
Thought you started your vacation. Я думала, ты поехал в отпуск.
Every vacation since our wedding. Мы проводили там каждый отпуск с момента женитьбы.
Maybe she wanted a vacation. Может быть, она просто хотела в отпуск.
Well, next vacation. Что ж, в следующий отпуск.
Where are you going to spend the vacation? Где ты собираешься провести отпуск?
His vacation's next week. На следующей неделе у него начинается отпуск.
It was a spontaneous vacation. Это был спонтанный отпуск, вот почему.
Suspension is like a vacation. Временное исключение - это как оплачиваемый отпуск.
Planning their first vacation... Как они планировали свой первый совместный отпуск.