Английский - русский
Перевод слова Vacation
Вариант перевода Отпуск

Примеры в контексте "Vacation - Отпуск"

Примеры: Vacation - Отпуск
He may force Ed to take a vacation. Он может вынудить Эда взять отпуск.
Waiting in that van so the sun would shine on our vacation. Мы ждали в фургончике, чтобы солнце засияло на наш отпуск.
Maybe we both need a vacation. Может быть, нам обоим нужен отпуск.
Hurley. Time for a vacation. Херли, дуй-ка ты в отпуск.
I should never have postponed our vacation. Мне не следовало откладывать наш отпуск.
This week that we spent here is not a vacation. Неделя, что мы провели здесь, не отпуск.
Think of it as a vacation, Hank. Воспринимай это как отпуск, Хэнк.
Seems The Blur took a little vacation this week, too. Похоже, Пятно тоже на этой неделе взял отпуск.
Maybe our next vacation - strictly golf. Может в следующий наш отпуск... только гольф.
We owe the Cruz family a nice vacation. Мы задолжали семье Круз хороший отпуск.
(Man #1) Take a vacation. (Мужчина #1) Возьми отпуск.
To take a sabbatical or a vacation for the first time in seven years. Взять творческий отпуск или каникулы впервые за семь лет.
Tell your people not to make vacation plans. Скажите людям, чтобы не строили планов на отпуск.
That was my vacation that year. Такой у меня был в тот год отпуск.
A vacation abroad was never in her future. Она никогда не планировала проводить отпуск за границей.
I had already put in for my vacation time. Я ведь уже потратил на это свой отпуск.
They're giving me this vacation, which is why the getup. Они предоставили мне этот отпуск, вот из-за чего весь маскарад.
What? But, Marge, we just had a vacation. Мардж, только что ведь был отпуск.
Well, last August, Darhk asked me for the vacation plans for the chief of the fire department. Ну, в прошлом августе, Дарк попросил меня узнать о планах на отпуск начальника пожарного департамента.
We came here for a vacation one July, and my little princess loved it. Мы приезжали сюда в летний отпуск и моя принцесса его обожала.
We find it more restful to the body than your so-called vacation. Для нас это лучший отдых, чем ваш так называемый отпуск.
You said you wanted a vacation from her. Ты сказал, что тебе нужен отпуск от неё.
Your vacation's been extended... forever. Твой отпуск был продлен... навсегда.
A little vacation, you know, to clear his head. Знаешь... небольшой отпуск, чтобы проветриться.
I called up her house in Busan; But her parents went for a vacation overseas. Я позвонила в Пусан, но её родители уехали в отпуск за границу.