| You just need to trust her. | Просто ей нужно верить в себя. |
| You have to trust your instincts and hope you're not messing up your kids. | Ты должна верить своим инстинктам и надеяться, что дети будут в порядке. |
| I told you we couldn't trust him. | Я же говорил, что ему нельзя верить. |
| I can't trust your judgment. | Я не могу верить твоим суждениям. |
| Tell me you don't trust this woman. | Зедд. Скажи, что ей нельзя верить. |
| Drew said never to trust the police. | Дрю сказал никогда не верить полиции. |
| I think Taylor's ahead and has to trust it. | Думаю, Тэйлор впереди и вынуждена в это верить. |
| Can't trust men to get anything right. | Нельзя верить, что мужчины всё сделают верно. |
| You were right - never trust munchers. | Ты был прав - нельзя верить лизуньям. |
| He doesn't know who to trust. | Он не знает, кому верить. |
| Mickey said you can't trust that anyway. | Микки сказала, что им не стоит верить. |
| You'll have to trust in our power till the end. | То тебе нужно верить в наши силы до конца. |
| Just when I was beginning to trust you. | А я только начал верить в тебя. |
| I will give them my sacred permission to trust you. | Дам им своё священное позволение тебе верить. |
| You can't trust anything he says. | Нельзя верить всему, что он говорит. |
| But I'm going to trust in that crazy decision. | Но я хочу верить в своё безумное решение. |
| You can't trust Byron or his people. | Нельзя верить Байрону и его людям. |
| If he doesn't try it, we'll know we can trust him. | Если он не осмелится, мы поймем, что ему можно верить. |
| We must stay calm and trust the government, in order to overcome such trying obstacle. | Мы должны сохранять спокойствие и верить правительству, чтобы преодолеть все трудности. |
| When you're the only one you can trust, you have to believe in yourself. | Когда больше некому доверять, можно научиться верить в себя. |
| Can't trust him, that's the truth. | Ему нельзя верить - вот это правда. |
| Because I think we can trust you, even if you are a liar. | Потому что я думаю, мы можем вам верить, даже, если вы лжете. |
| It's hard to know who to trust. | Никогда не знаешь, кому верить. |
| This fact clearly indicated a renewed trust on the part of actual and potential donors in the quality of UNITAR training programmes. | Этот факт явно свидетельствовал о том, что реальные и потенциальные доноры вновь стали верить в качество учебных программ ЮНИТАР. |
| Well, you can always trust a Lyon, baby. | Лайону можно верить всегда, малыш. |