All we can do is resume our training... and trust that in time, the true Dragon Warrior will be revealed. |
Нам остается только возобновить тренировки и верить, что со временем выяснится, кто настоящий Воин Дракон. |
It's very hard to trust a man who wants to borrow your picklock, sir. |
Трудно верить тому, кто берет в долг отмычку. |
True, we must trust each other. |
Ну, да, надо верить. |
We can trust each other, right? |
Мы можем верить друг другу, да? |
You can't always trust rumors, can you? |
Выдумкам не стоит верить, правда? |
You really think you could even trust the numbers I give you? |
Думаешь, цифрам от меня вообще можно верить? |
Who am I supposed to trust but myself? |
Кому я должна верить, кроме себя? |
But how can I trust you? |
Но как я могу тебе верить? |
Everything in my gut was telling me not to trust him, but I did, because I was so desperate to see you okay. |
Все мое нутро говорило мне, не верить ему, но я поверил, потому что я был в полном отчаянии, чтобы снова тебя увидеть здоровым. |
Why should I trust you now? |
Почему я должна верить тебе теперь? |
Only thing I told you tonight that's true is that you shouldn't trust people in here. |
Сегодня я сказал правду лишь раз: ты никому не должен здесь верить. |
The moment you brought that white woman into my house, I knew then I couldn't trust you. |
В тот миг, когда ты привел в мой дом белую женщину, я понял, что тебе нельзя верить, что ты... |
How could I trust a verbal contract? |
Как я смогу верить договору на словах? |
How I am even supposed to trust anything that you say? |
Как я могу верить тому, что ты говоришь? |
We have the right to trust the United Nations and, at the same time, to expect much from it. |
Мы вправе верить в Организацию Объединенных Наций и в то же время многого от нее ожидать. |
All this time, Krake, you've been telling us to trust Asa. |
Всё это время, Крейк, ты говорил верить Айсе. |
Does that mean that we should just trust you? |
Это значит, что мы должны вам верить? |
Wait! but we have no choice but to blindly trust you. |
но нам остаётся только слепо верить тебе. |
There are times, Jay, when you need to trust that you're part of a larger picture. |
Бывают такие времена, Джей, когда нужно просто верить, что ты часть гораздо более крупного замысла. |
Bigger thing is, can you trust what regular people say? |
Вопрос шире: можно ли верить тому, что обычные люди нам говорят? |
Honey, we have to trust them, okay? |
Милая, мы должны верить им, хорошо? |
How do we know we can trust him? |
Как мы узнаем, можно ли ему верить? |
He told me the only thing in this world you can trust is yourself. |
Он сказал мне, что верить можно только себе. |
If it's your impulse to trust in the kindness of those outside the family, all the more reason you need my protection. |
Если ты намерена верить в доброту кого-то, кроме нашей семьи, тем более почему тебе нужна моя защита. |
But sir, why do you trust him? |
Но сэр, почему мы должны верить ему? |