| If he do not dote on her upon this, I will never trust my expectation. | Если после этого он в нее не влюбится, я перестану верить чему бы то ни было. |
| We've got to fight through this thing together and trust that we're all in here for a reason. | Мы должны пройти через это вместе и верить, что мы все здесь по какой-то причине. |
| Why the hell should we trust you? | С чего это мы должны вам верить? |
| A white rose is a rose you can trust. | Белая роза - это роза, которой можно верить. |
| Do I trust what he's capable of? | Я должен верить в то, на что он способен? |
| He's so doped up, you can't trust a word he says. | Да он так накачан лекарствами, что нельзя верить ни одному его слову. |
| Kim Seok Hyeon, I can trust you, right? | Ким Сок Хён, тебе можно верить? |
| Just like I can trust you not to hurt me. | Точно так же как я могу верить в то, что ты не обидишь меня |
| What makes you trust him so much? | Что заставляет тебя так ему верить? |
| Which begs the question, How much trust can we put in your credibility here today? | Что поднимает вопрос, насколько мы можем верить в Вашу надежность сегодня? |
| I'm supposed to trust you? | Значит, до тех пор, я должна автоматически тебе верить? |
| Am I to trust your word? | Как я могу верить твоему слову? |
| Why should I trust your word? | Почему я должна верить твоему слову? |
| The Big lizard can we trust him? | Этот ящер... Ему можно верить? |
| How can I trust the man that breached the walls of my city? | Как можно верить тому, кто рушил стены моего города? |
| I love them a lot, but, you know, at a certain point I have to trust they're like a family. | Очень люблю, но, понимаешь, в определенный период жизни нужно верить, что они, как семья. |
| And why should we trust you? | А почему мы должны тебе верить? |
| And why should I trust you? | А с чего мне верить тебе? |
| I told you not to trust them, okay? | я же говорила тебе им не верить! |
| Do you think we should trust him? | Думаешь, мы можем ему верить? |
| But now that you're back, we need to be able to trust you again. | Но ты вернулась, и мы должны убедиться, что снова можем тебе верить. |
| But how can we trust anything you say now? | Но как мы теперь можем верить сказанному тобой? |
| And trust that I'm going to save the day. | И верить в то, что и я спасу день. |
| In fact, you probably shouldn't really trust anything, because we've come to that bit we call general ignorance. | На самом деле, вам, пожалуй, не стоит верить ничему, потому что мы подошли к части, которая называется "Всеобщее неведение". |
| What I need is to trust that when I do ask for your help, you're not immediately going to make the problem worse. | Мне нужно верить, что если я попросил о помощи, ты не кинешься ухудшать проблему. |