Английский - русский
Перевод слова Transparent
Вариант перевода Транспарентный

Примеры в контексте "Transparent - Транспарентный"

Примеры: Transparent - Транспарентный
The process is facilitative, non-judicial, transparent, cooperative and timely in manner. Этот процесс носит содействующий, неюридический, транспарентный, кооперативный и оперативный характер.
My delegation would also like to commend the participatory and transparent nature of the work of the Ad Hoc Committee. Моя делегация также хотела бы отметить совместный и транспарентный характер работы Специального комитета.
We want to engage in a transparent and productive dialogue with the Government based on these laws and agreements. Мы хотим вести транспарентный и плодотворный диалог с правительством, основанный на этих законах и договоренностях.
The security of nuclear material and installations presupposed effective, objective and transparent export controls and active and broad adherence to the IAEA safeguards system. Безопасность ядерных материалов и установок предполагает эффективный, объективный и транспарентный контроль над экспортом и активное и широкое применение системы гарантий МАГАТЭ.
We also welcome the transparent and participatory approach adopted by the presidency this month in arranging today's debate. Мы также приветствуем транспарентный и основанный на широком участии подход, которым руководствовался Председатель в этом месяце при организации сегодняшних прений.
We welcome the transparent approach of the report in presenting the resolutions, statements and other documents of the Council. Мы приветствуем также транспарентный подход, используемый в докладе, при представлении резолюций, заявлений и других документов Совета.
The standardisation process is open and transparent. Разработка стандартов - это открытый и транспарентный процесс.
Finally, it will provide an easy and transparent access to relevant information for the public. Наконец, он будет обеспечивать удобный и транспарентный доступ к соответствующей информации для общественности.
The determination of merit must be fair and transparent. Определение заслуг должно носить справедливый и транспарентный характер.
The work of the Security Council must be genuinely transparent. Деятельность Совета Безопасности должна носить подлинно транспарентный характер.
This participation must be comprehensive and transparent throughout all stages of the project cycle. Такое участие должно носить всеобъемлющий и транспарентный характер на всех этапах осуществления проектов.
It was recognized that the documents submitted constituted policy documents that were strategic and transparent, facilitating communication, measurement and monitoring of performance. Было отмечено, что представленные доклады являются политическими документами, которые носят стратегический и транспарентный характер, облегчают обмен информацией, оценку и контроль за показателями деятельности.
Its proceedings would be open and transparent, allowing for contributions by any member State. Ее работа будет носить открытый и транспарентный характер, предусматривая возможность участия любого государства-члена.
We must go further, especially with regard to making the Security Council more democratic and more transparent. Нам следует пойти еще дальше, особенно в том, что касается преобразования Совета Безопасности в более демократичный и более транспарентный орган.
This group would be constituted using an open and flexible process that would be inclusive and transparent. Эту группу можно было сформировать с помощью открытой и гибкой процедуры, которая носила бы всесторонний и транспарентный характер.
We think that it is very important to have an open and transparent on-going dialogue among us all. Мы считаем очень важным поддерживать среди всех нас открытый и транспарентный диалог.
It is expected that a more transparent budgetary process will also evolve from that undertaking. Как ожидается, на основе этой деятельности будет также разработан более транспарентный бюджетный процесс.
An independent, neutral and transparent NEC could fulfil this valuable role. Независимый, нейтральный и транспарентный НИК может сыграть эту ценную роль.
Argentina considers that the evaluation process should be transparent and inclusive. Аргентина считает, что процесс оценки должен носить транспарентный и всесторонний характер.
On the issue of confidentiality, several representatives said that transparent sharing of information was essential to the decision-making process. По вопросу о конфиденциальности несколько представителей заявили, что транспарентный обмен информацией имеет существенно важное значение для процесса принятия решений.
The Court has demonstrated itself to be a transparent and cost-effective operation. Суд проявляет себя как транспарентный и эффективный с точки зрения затрат механизм.
We believe that this exercise will see fruition if a transparent and inclusive intergovernmental process is followed. Мы считаем, что эти действия приведут к реальным результатам, если за ними последует транспарентный и всеохватывающий межправительственный процесс.
It was the general view of participants that the process should be transparent and certain. По общему мнению участников, такой процесс должен носить транспарентный и четкий характер.
A new independent, transparent arrangement accountable to civil society must be put in place. Должен быть создан новый независимый, транспарентный механизм, подотчетный гражданскому обществу.
Loss of records and irregular property transactions in recent years preclude a transparent process of property restitution. Утрата записей и совершение в последние годы имущественных операций, производившихся с нарушениями правил, не позволяют обеспечить транспарентный процесс возвращения имущества законным владельцам.