Английский - русский
Перевод слова Transparent
Вариант перевода Прозрачность

Примеры в контексте "Transparent - Прозрачность"

Примеры: Transparent - Прозрачность
Management believes that this policy results in a more transparent treatment of uncollectible accounts. Руководство считает, что эта методология позволяет повысить прозрачность в отношении безнадежной задолженности.
With regard to investments, the Board called for increased emphasis on transparent reporting. Что касается инвестиций, то Правление призвало повысить прозрачность отчетности.
R4 Knowledge-based participation and transparent information sharing П4 Участие, основанное на знании, и прозрачность в обмене информацией
However, in order to promote transparency, it is important that procurement entities, in particular, make their reporting practices more transparent. Однако для содействия транспарентности важно, чтобы закупочные инстанции, в частности, усиливали прозрачность практикуемых ими методов отчетности.
The aim of this approach would be to ensure the collaboration is both transparent and inclusive. Смысл такого подхода заключается в том, чтобы обеспечить прозрачность и открытость коллективных усилий.
The structural and administrative reform of the Office would increase its efficacy and ensure the transparent use of financial resources. Структурная и административная реформа Управления позволит повысить эффективность и обеспечить прозрачность в использовании финансовых ресурсов.
This policy enables the organization to function in a transparent and accountable manner and has the objective of enhancing good corporate governance. Политика позволяет обеспечить прозрачность и подотчетность функционирования организации и направлена на укрепление эффективного корпоративного управления.
He highlighted that the World Bank could attract investments by making forest institutions accountable and transparent. Он подчеркнул, что Всемирный банк может привлечь инвестиции, обеспечив подотчетность и прозрачность институтов лесного сектора.
In addition, there was a need for ethical and transparent financial services. Кроме того, сектору финансовых услуг должны быть присущи этичность и прозрачность.
She noted that Governments needed to be more transparent about the surveillance programmes that they were pursuing, to allow for public scrutiny. Она отметила, что правительствам необходимо обеспечивать большую прозрачность программ наблюдения, осуществляемых ими, допуская более широкий публичный контроль.
Guarantee the free, open and transparent nature of future presidential elections and cooperation with the Independent Electoral Commission. Гарантировать свободу, открытость и прозрачность будущих президентских выборов, сотрудничество с Независимой избирательной комиссией.
Maintaining fixity makes the calculation process less transparent and is more labour-intensive. Поддержание постоянства уменьшает прозрачность процедуры расчетов и делает ее более трудоемкой.
The process of election campaign, polling and vote counting had been conducted fairly in a good, safe and transparent manner. Избирательная кампания, голосование и подсчет голосов проводились справедливо и эффективно, обеспечивалась их безопасность и прозрачность.
The independent master record-keeper would ensure transparent monitoring and reporting of assets, as recommended by OIOS. Независимый генеральный регистратор обеспечит прозрачность мониторинга и отчетности по активам, как это рекомендовано УСВН.
It is also intended to make regulations and trading requirements more transparent. Справочник также призван повысить прозрачность правил и торговых требований.
This will install a transparent procedure for the selection of judges, increase their independence and strengthen their responsibilities. Его принятие восстановит прозрачность порядка отбора судей, усилит гарантии их независимости и увеличит степень ответственности.
The interaction between shareholders, manager and staff are made transparent to provide an efficient reporting mechanism for the BA purses. Прозрачность взаимодействия владельцев долей, управляющего и персонала призван обеспечивать механизм предоставления отчетов по кошелькам БА.
The Board is responsible for ensuring that Oxfam International is accountable, transparent, and fit for purpose. Совет отвечает за обеспечение подотчётности Оксфам Интернэшнл, прозрачность её деятельности и соответствие своему назначению.
The first step on the way to improving competitiveness - is to become open and transparent. Откровенность и прозрачность - это первый шаг к повышению конкурентоспособности.
Other procedural components include: access to information or partial; the opportunity for a hearing; and transparent decisions. Другие процессуальные компоненты включают: доступ к информации - является ли информация в изложении дела полной или частичной; возможность быть выслушанным; и прозрачность решений.
In that connection, it was suggested that prior claims should be limited and transparent. В связи с этим было предложено обеспечить ограниченный охват и прозрачность в отношении предыдущих требований.
The last paragraph of the foreword should also state that experienced, transparent and predictable court systems were also essential. Кроме того, в последнем абзаце следует также указать, что существенное значение имеют опыт, прозрачность и предсказуемость применительно к судебным системам.
It is therefore advisable to include in legislation measures that make obligations arising from environmental laws transparent. В силу этого целесообразно включить в законодательство меры, которые обеспечивают прозрачность обязательств, обусловленных законодательными нормами об охране окружающей среды.
A fair and transparent selection process by which governments develop partnerships; справедливость и прозрачность процесса отбора, в рамках которого правительства развивают партнерские отношения;
Delegations welcomed the lucid and transparent report and commended its high quality. Делегации отметили ясность и прозрачность доклада и оценили высокое качество его подготовки.