Английский - русский
Перевод слова Transparent
Вариант перевода Транспарентный

Примеры в контексте "Transparent - Транспарентный"

Примеры: Transparent - Транспарентный
Open, participatory and transparent law-making process открытый, инклюзивный и транспарентный процесс принятия законов;
We call upon the Council to establish a clear, practical and transparent mechanism to ensure implementation of its resolutions. Мы призываем Совет создать четкий, практический и транспарентный механизм для обеспечения выполнения его резолюций.
It urged the Government of Serbia to establish a genuinely independent and transparent mechanism to investigate all allegations of torture and other ill-treatment. Она обратилась к правительству Сербии с настоятельным призывом создать подлинно независимый и транспарентный механизм для расследования всех утверждений о пытках и других видах жестокого обращения.
To achieve these aims, an integrated and transparent package of measures is being implemented. Для достижения этих целей реализуется комплексный и транспарентный пакет соответствующих мер.
In general, the selection procedure is acknowledged as competitive, open and transparent. В целом признается, что процедура отбора носит конкурсный, открытый и транспарентный характер.
The voting and counting processes were also considered transparent and followed the established guidelines in 92 per cent of the observed procedures. По мнению наблюдателей, сам процесс проведения выборов и подсчет бюллетеней носили транспарентный характер и соответствовали установленным правилам в 92 процентах наблюдаемых случаев.
Consultations on such appointments must be inclusive and transparent and must fall under a legislative mandate. Консультации по таким назначениям должны вестись на основе широкого участия и носить транспарентный характер, а также не выходить за рамки директивных полномочий.
The Heads of State and Government further stressed that such cuts should be irreversible, verifiable and transparent. Главы государств и правительств далее подчеркнули, что такие сокращения должны носить необратимый, проверяемый и транспарентный характер.
The selection process should be inclusive and transparent and have the full involvement of this body. Он должен носить всеобъемлющий и транспарентный характер и предусматривать полное участие этого органа.
(b) Promote inclusive and transparent political dialogue among all Congolese stakeholders with a view to furthering reconciliation and democratization and encourage the organization of credible and transparent provincial and local elections; Ь) поощрять всеохватный и транспарентный политический диалог между всеми конголезскими заинтересованными сторонами для содействия примирению и демократизации и содействовать организации внушающих доверие и транспарентных провинциальных и местных выборов;
Studies have shown that active social engagement deters corruption and makes public administration systems more transparent and service delivery more effective. Результаты исследований говорят о том, что активное участие общества сдерживает коррупцию и придает системам государственного управления более транспарентный, а системам представления услуг - более эффективный характер.
More transparent, consistent, and efficient process regarding memorandums of understanding with Member States Более транспарентный, последовательный и эффективный процесс, касающийся выполнения меморандума о взаимопонимании с государствами-членами
A transparent mechanism for communication between the steering committee and the stakeholders would be important to ensure participation and broad ownership of the process. Транспарентный механизм общения между Руководящим комитетом и заинтересованными сторонами играл бы важную роль в деле обеспечения участия и общей ответственности за этот процесс.
A fair and transparent judicial process is now under way in the United States to prosecute one person arrested in connection with this plot. В настоящее время в Соединенных Штатах проводится справедливый и транспарентный судебный процесс в целях привлечения к ответственности одного из лиц, причастных к этому заговору.
We urge the international community to ensure that the provision of development aid is transparent and accountable and that it is coordinated with Afghanistan's priorities. Мы настоятельно призываем международное сообщество гарантировать, чтобы предоставление помощи в целях развития носило транспарентный и подотчетный характер и чтобы оно было увязано с первоочередными задачами Афганистана.
Put into place a transparent, accountable, competent and flexible mechanism to manage the financing needed to implement the Darfur Development Strategy; Необходимо внедрить транспарентный, подотчетный, компетентный и гибкий механизм для обеспечения финансирования, требуемого для осуществления Стратегии развития Дарфура.
The transparent and inclusive approach followed by the Committee has been a key component of the successful promotion of resolution 1540 (2004) and its more effective implementation by States. Применяемый Комитетом транспарентный и инклюзивный подход является одним из ключевых компонентов успешной реализации резолюции 1540 (2004) и ее более эффективного осуществления государствами.
My Special Representative for the Democratic Republic of the Congo will continue to promote and facilitate inclusive and transparent political dialogue among all stakeholders concerned. Мой Специальный представитель по Демократической Республике Конго будет и впредь поощрять и развивать открытый для всех и транспарентный политический диалог со всеми заинтересованными сторонами.
This is a global data platform and monitoring system designed to allow rigorous and transparent monitoring of progress towards the three major Sustainable Energy for All objectives through 2030. Эта система представляет собой глобальную платформу данных и мониторинга, призванную обеспечить строгий и транспарентный контроль за ходом достижения трех основных целей инициативы «Устойчивая энергетика для всех» на период до 2030 года.
As in the case involving violence against Christians, the authorities have taken necessary transparent legal process to ensure that those involved are brought to justice. Как в случае с насилием в отношении христиан, власти инициировали необходимый транспарентный правовой процесс, направленный на привлечение виновных к ответственности.
Fuel funds offer a relatively transparent source of financing, which is easy for the fuel supplier to collect and is easily and transparently accounted for. Топливные сборы представляют собой относительно транспарентный источник финансирования, которые поставщик топлива может легко взимать и транспарентно отчитываться за них.
Such processes must be fair, impartial, open and transparent, and be consistent with the Declaration and other international human rights standards. Эти процессы должны носить справедливый, беспристрастный, открытый и транспарентный характер и соответствовать положениям Декларации и другим международным стандартам в области прав человека.
It would also require a thoroughgoing reform of the Security Council to make it an inclusive, transparent and democratic organ that reflected the genuine interests of the international community. Для этого также необходима основательная реформа Совета Безопасности в целях его преобразования в инклюзивный, транспарентный и демократический орган, отражающий истинные интересы международного сообщества.
She urged the Government to provide mechanisms for resettlement that met international standards, to comply with its international human rights obligations and to develop a transparent and voluntary mechanism for determining citizenship. Она настоятельно призывает правительство обеспечить механизмы для переселения, которые отвечали бы международным стандартам, соблюдать его международные обязательства в области прав человека и создать транспарентный и добровольный механизм для определения гражданства.
C. Open, transparent and simplified business environment С. Открытый, транспарентный и упрощенный порядок ведения