Английский - русский
Перевод слова Transparent
Вариант перевода Транспарентность

Примеры в контексте "Transparent - Транспарентность"

Примеры: Transparent - Транспарентность
In cases where proliferation concerns existed, he would urge States to be open and transparent. В тех случаях, когда существует озабоченность относительно распространения ядерного оружия, он хотел бы призвать государства демонстрировать открытость и транспарентность.
City governments should be transparent and accountable towards children. В случае работы с детьми деятельность городской администрации должна предусматривать транспарентность и отчетность.
Furthermore, e-business provides more transparent market places and processes supporting quicker market response. Кроме того, электронные деловые операции повышают транспарентность рыночных структур и процессов, способствующих более оперативной ответной реакции рынка.
The United Nations supports transparent information exchange for mine action. Организация Объединенных Наций выступает за транспарентность обмена информацией в отношении деятельности, связанной с разминированием.
Effective results-based monitoring and evaluation systems are developed through collaborative, participatory and transparent processes. Эффективные и основанные на результатах системы мониторинга и оценки разрабатываются на основе процесса, обеспечивающего сотрудничество, участие и транспарентность.
They must also be transparent, trustworthy, accountable and fair. При этом должны соблюдаться такие принципы, как транспарентность, надежность, подотчетность и добросовестность.
Signatory Companies undertake to be transparent regarding their progress towards implementing the Code's principles and the standards derived from the Code. Компании, подписавшие Кодекс, обязуются проявлять транспарентность в отношении хода осуществления принципов Кодекса и вытекающих из него стандартов.
This would provide a more transparent presentation of civilian capacity resources and facilitate adjustments among sub-items. Такой порядок призван повысить транспарентность представляемой информации о ресурсах гражданского персонала и упростит внесение различных коррективов в подпункты.
Accordingly, a State that fails to be transparent in its death sentences in line with article 14 risks also violating article 6. Соответственно, государство, не обеспечивающее транспарентность своих смертных приговоров согласно статье 14, рискует нарушить и статью 6.
They should be transparent and accountable in their processes to appoint senior representatives. Они должны демонстрировать транспарентность и подотчетность в процессе назначения представителей старшего уровня.
The guidance for authors would help all parties involved to move in the same direction and would provide a transparent process. Руководство для авторов поможет всем заинтересованным участникам продвигаться в едином общем направлении и обеспечит транспарентность процесса.
We were open, transparent and respectful of what the Assembly decided by consensus at its sixty-second session. Мы проявляли открытость, транспарентность и уважение к решениям Ассамблеи, принятым консенсусом на ее шестьдесят второй сессии.
Procedural improvements by the GEF have resulted in a more transparent and predictable project cycle. Процедурные усовершенствования, внесенные ФГОС, позволили повысить транспарентность и предсказуемость проектного цикла.
His Government would continue to encourage nuclear-weapon States to be transparent with regard to their arsenals. Его правительство будет и впредь побуждать ядерные государства проявлять транспарентность в отношении своих арсеналов.
The Resident Coordinator annual reporting system is being revised to ensure transparent reporting on the use of funds. В настоящее время пересматривается система годовой отчетности координаторов-резидентов, чтобы обеспечить транспарентность отчетной документации об использовании средств.
He stressed that the international monetary and financial system should be reformed in order to render it more effective, transparent and legitimate. Он подчеркнул, что следует реформировать международную валютно-финансовую систему с тем, чтобы повысить ее эффективность, транспарентность и легитимность.
Civil society involvement and a transparent governmental process are considered vital to the content of the report. Участие гражданского общества и транспарентность процесса на правительственном уровне рассматриваются в качестве факторов, имеющих жизненно важное значение для содержания доклада.
Many interlocutors stressed the importance of electoral reform to ensure that these elections are fair, transparent and inclusive. Многие участники обсуждений подчеркнули, насколько важно провести реформу избирательной системы, чтобы обеспечить справедливость и транспарентность этих выборов и всеобщее участие в них.
The Advisory Committee expects that the transparent and accurate reporting of costs associated with each of the two missions will be ensured. Консультативный комитет рассчитывает, что в отчетности о расходах, связанных с каждой из этих двух миссий, будут обеспечиваться транспарентность и точность.
Good governance is participatory, geared towards consensus-building, accountable, transparent, responsive, efficient, equitable and inclusive. Надлежащее управление предполагает широкое участие, ориентацию на достижение консенсуса, подотчетность, транспарентность, чуткое реагирование, эффективность, справедливость и всеохватность.
When processes are transparent, they boost efficiency and generate trust and acceptance in data users and other stakeholders. Транспарентность процессов повышает эффективность и обеспечивает доверие и одобрение со стороны пользователей данных и других заинтересованных сторон.
Number two, we are being transparent and upfront with our position. Во-вторых, в связи со своей позицией мы практикуем транспарентность и прямоту.
She noted that there was consensus across the political divide in the States concerned that Governments could and should be more transparent. Она отметила, что между самыми разными политическими группами соответствующих государств существует согласие по поводу того, что правительства могли бы и должны проявлять большую транспарентность.
The hallmark of Bhutanese democracy is that it is transparent, inclusive and affirmative. Отличительной чертой демократии в Бутане является ее транспарентность, инклюзивность и позитивный характер.
All donors must be transparent in their decisions and actions and abide by international human rights standards. Все доноры должны проявлять транспарентность в своих решениях и действиях и соблюдать международные стандарты в области прав человека.