I'm not doing it tonight. |
Я не делаю этого сегодня ночью. |
We're addressing your legal problems tonight. |
Мы рассмотрим твои проблемы с законом сегодня ночью. |
Surveillance unit had it for me when I got back here tonight. |
Наблюдатель сделал их для меня, когд я вернулась сегодня ночью. |
I promised Liv I'd hang out with her tonight. |
Я обещала Лив потусить с ней сегодня ночью. |
For you, I'll pull the covers over my head tonight. |
Ради тебя, я прикрою сегодня ночью чем-нибудь голову. |
I'm thinking tonight may be the night. |
Думаю, сегодня ночью всё случится. |
Thought you weren't on Sentry duty until tonight. |
Я полагал, что у тебя дежурство только сегодня ночью. |
Or like tonight when I saw you in here. |
Или как сегодня ночью, когда я увидел здесь тебя. |
There's weaponry and Greek fire arriving tonight. |
Оружие и Греческий огонь прибудут сегодня ночью. |
Listen, there's an MMA fight in L.A. tonight. |
Слушай, сегодня ночью в Лос-Анджелесе бои без правил. |
This spell I'm casting tonight will bind you all together as one. |
Это заклинание, которое я создаю сегодня ночью, свяжет вас всех воедино. |
We can search for them tonight, and destroy them. |
Мы отыщем их сегодня ночью и уничтожим. |
And tonight, just like John Mellencamp, |
И сегодня ночью, словно Джон Мэлленкэмп, (полное имя |
I'm getting into her studio tonight. |
Сегодня ночью я проберусь в ее студию. |
Marcus' condition remains unknown at this time following the attempt on his life earlier tonight. |
Состояние Маркуса на данный момент неизвестно, после покушения на его жизнь сегодня ночью. |
He was found murdered in his car earlier tonight. |
Он был сегодня ночью найден мертвым в своей машине. |
Already tonight, we're rounding up the Christians and other apostates who we suspect are supporting this man Khalil. |
Уже сегодня ночью мы окружим христиан и других отступников которых подозревают в поддержке этого Халила. |
Zombie Planet from Galaxy J tonight. |
"Планета Зомби" сегодня ночью. |
Thank you, but I shall not sleep tonight. |
Спасибо, но сегодня ночью я не буду спать. |
Do you understand what happened tonight? |
Ты понимаешь, что произошло сегодня ночью? |
But when I saw you tonight, I knew exactly what I believed. |
Но когда сегодня ночью я видел тебя- я точно знал, во что верю. |
Yes, tonight, while it's still fresh. |
Да, сегодня ночью, пока это еще свежо в памяти. |
English, you go to Hong Kong tonight. |
Инглиш, сегодня ночью вы улетаете. |
Ouello I will do tonight I dreamed a thousand times... in detail. |
То, что я сделаю сегодня ночью, я представляла себе тысячи раз в деталях. |
J Try to relax Even tonight you were agitated. |
Даже сегодня ночью ты была возбуждена. |