Tonight I will take on cause the camera is happening. |
Сегодня ночью я сниму на камеру причину происходящего. |
(Boss) Tonight we exact our vengeance. |
Сегодня ночью мы осуществим нашу месть. |
Tonight she's giving birth and it's mine. |
Сегодня ночью она рожает от меня ребёнка... |
Tonight, my beautiful little girl leaves for the northern air temple. |
Сегодня ночью моя малышка отправляется в Северный храм Воздуха. |
Tonight of all nights, the owner is in the mood to talk business. |
Сегодня ночью владелец в настроении говорить о деле. |
Tonight's the night you pay me my due. |
Сегодня ночью ты вернешь мне свой долг. |
Tonight, when you go back to your cells. |
Объединитесь сегодня ночью перед возвращением в камеры. |
Tonight at midnight the Infernals will come to take the jewels. |
Сегодня ночью Инферналы придут, чтобы забрать драгоценности. |
Tonight is the night we each try to find our own special talent. |
Сегодня ночью каждая из нас попробует найти свое призвание. |
Tonight's the night you and your dad finally patch everything up. |
Сегодня ночью вы с отцом наконец всё уладите. |
Tonight, I don't have to be president. |
Сегодня ночью, я не должен быть президентом. |
Tonight, before you go to bed, eat this apple together and read this blessing. |
Сегодня ночью, перед отходом ко сну, съешьте яблоко вместе и прочитайте это благословение. |
Tonight we pay a visit down the North Side and see how he... |
Сегодня ночью мы нанесем визит в Северный район и посмотрим, как он... |
Tonight, 25-year-old Antonio Betz put himself in front of two bullets to save my life. |
Сегодня ночью, 25-летний Антонио Бэтц заслонил меня от двух пуль и спас мою жизнь. |
Tonight I will submit myself as captain of this combined crew. |
Сегодня ночью я представлю себя в качестве капитана этой объединённой команды. |
Tonight I might even go for a jog around the neighborhood just for fun. |
Сегодня ночью я мог(ла) бы даже пойти на пробежку по окрестностям просто для удовольствия. |
Tonight I intend to set you free. |
Сегодня ночью я намерен освободить вас. |
Tonight, I'm seeing her again. |
Сегодня ночью я увижусь с ней снова. |
Tonight Sergia's going to stay right here, right up in that room. |
Сегодня ночью Серджа будет спать здесь, вот в этой комнате. |
Tonight, 25,000 British troops will land here at Suvla Bay. |
Сегодня ночью в заливе Сувла высадятся 25 тысяч британских солдат. |
Tonight would be my one and only chance to escape Leoch and return to Craigh Na Dun. |
Сегодня ночью у меня будет единственный шанс сбежать из Леоха и вернуться на Крейг-на-Дун. |
Tonight, the other half goes. |
Сегодня ночью прикончат и вторую половину. |
Right now? -no. Tonight. |
Прямо сейчас? - нет. сегодня ночью. |
Tonight I'll be the Super Me. |
Сегодня ночью я буду "Супер Я". |
Tonight I will have a very important meeting. |
Сегодня ночью у меня будет важная встреча. |