| Tonight I will take on cause the camera is happening. | Сегодня ночью я сниму на камеру причину происходящего. |
| (Boss) Tonight we exact our vengeance. | Сегодня ночью мы осуществим нашу месть. |
| Tonight she's giving birth and it's mine. | Сегодня ночью она рожает от меня ребёнка... |
| Tonight, my beautiful little girl leaves for the northern air temple. | Сегодня ночью моя малышка отправляется в Северный храм Воздуха. |
| Tonight of all nights, the owner is in the mood to talk business. | Сегодня ночью владелец в настроении говорить о деле. |
| Tonight's the night you pay me my due. | Сегодня ночью ты вернешь мне свой долг. |
| Tonight, when you go back to your cells. | Объединитесь сегодня ночью перед возвращением в камеры. |
| Tonight at midnight the Infernals will come to take the jewels. | Сегодня ночью Инферналы придут, чтобы забрать драгоценности. |
| Tonight is the night we each try to find our own special talent. | Сегодня ночью каждая из нас попробует найти свое призвание. |
| Tonight's the night you and your dad finally patch everything up. | Сегодня ночью вы с отцом наконец всё уладите. |
| Tonight, I don't have to be president. | Сегодня ночью, я не должен быть президентом. |
| Tonight, before you go to bed, eat this apple together and read this blessing. | Сегодня ночью, перед отходом ко сну, съешьте яблоко вместе и прочитайте это благословение. |
| Tonight we pay a visit down the North Side and see how he... | Сегодня ночью мы нанесем визит в Северный район и посмотрим, как он... |
| Tonight, 25-year-old Antonio Betz put himself in front of two bullets to save my life. | Сегодня ночью, 25-летний Антонио Бэтц заслонил меня от двух пуль и спас мою жизнь. |
| Tonight I will submit myself as captain of this combined crew. | Сегодня ночью я представлю себя в качестве капитана этой объединённой команды. |
| Tonight I might even go for a jog around the neighborhood just for fun. | Сегодня ночью я мог(ла) бы даже пойти на пробежку по окрестностям просто для удовольствия. |
| Tonight I intend to set you free. | Сегодня ночью я намерен освободить вас. |
| Tonight, I'm seeing her again. | Сегодня ночью я увижусь с ней снова. |
| Tonight Sergia's going to stay right here, right up in that room. | Сегодня ночью Серджа будет спать здесь, вот в этой комнате. |
| Tonight, 25,000 British troops will land here at Suvla Bay. | Сегодня ночью в заливе Сувла высадятся 25 тысяч британских солдат. |
| Tonight would be my one and only chance to escape Leoch and return to Craigh Na Dun. | Сегодня ночью у меня будет единственный шанс сбежать из Леоха и вернуться на Крейг-на-Дун. |
| Tonight, the other half goes. | Сегодня ночью прикончат и вторую половину. |
| Right now? -no. Tonight. | Прямо сейчас? - нет. сегодня ночью. |
| Tonight I'll be the Super Me. | Сегодня ночью я буду "Супер Я". |
| Tonight I will have a very important meeting. | Сегодня ночью у меня будет важная встреча. |