Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня ночью

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня ночью"

Примеры: Tonight - Сегодня ночью
Tonight is the final leg of the Death Race, and perhaps a new champion will arise. Сегодня ночью последний заезд Смертельной Гонки, и, возможно, появится новый чемпион.
Tonight... he'll share my bed. Сегодня ночью... он будет в моей постели.
Tonight your Pod will bloom here. Сегодня ночью ваш бутон расцветет здесь.
Tonight... the Grail will be destroyed. Сегодня ночью... Грааль будет уничтожен.
Tonight is the night I fly. Сегодня ночью я вижу что ждет меня.
Tonight, Dave Smith goes down. Сегодня ночью, Дейв Смит будет арестован.
Tonight is all about starting over. Сегодня ночью все должно начаться заново.
Tonight, he's back on earth. Сегодня ночью он вернется на землю.
Tonight I've decided to tell you everything. Сегодня ночью я решила всё тебе сказать.
Tonight, a woman won't be butchered in a park because Sienna stopped it... Сегодня ночью в парке не будет зарезана женщина, потому что Сиенна остановила это.
Tonight, whether or not we find the Hydra, you're going home. Сегодня ночью, найдем мы Гидру или нет, ты возвращаешься домой.
Tonight you continue the grand tradition of expanding our pack. Сегодня ночью... ты продолжишь древнейшую традицию приумножения нашей стаи.
Tonight, we'll sleep warm and cozy. Сегодня ночью будем спать в тепле и уюте.
Tonight on Capital Beat, a special expanded edition: Сегодня ночью, "Пульс Капитолия", представляет специальный расширенный выпуск:
Tonight it's ulcer, one night its headache, another it's backache All excuses. Сегодня ночью язва, другой голова или спина.
"Let's not go home... Tonight." Давай не пойдем сегодня ночью домой.
Tonight I have to be in Tijuana, you hear? Сегодня ночью я должен быть в Тихуане, слышишь?
Tonight, we shall ascend into the heavens. Сегодня ночью... мы вознесемся до небес!
Tonight the four of us will gather at Favraux's grave Сегодня ночью мы вчетвером собираемся у могилы Фавро.
Tonight, I'mma fight till we see the sunlight Сегодня ночью я отрываюсь до самого рассвета
Tonight, the wedding contract shall be sealed Сегодня ночью брак будет скреплён печатью.
Tonight, when this Pod blooms, a new queen will rise! Сегодня ночью, когда зацветет бутон, появится новая королева!
Tonight... these men were drawn to that altar like it was a fire in the middle of winter. Сегодня ночью эти люди собрались у алтаря, как будто там горел костёр посреди зимы.
Tonight, you will be haunted by three spirits. Сегодня ночью, тебя будут преследовать З духа
Tonight's the night he has dinner with his Dad, remember? Сегодня ночью у него ужин с отцом, помнишь?