Also an't be sure that Gibbs will be swilling coffee when we get back or you'll fumble a simple American expression or that McGee will sleep alone tonight, but people do tend to follow patterns. |
Также не стоить верить, что Гиббс не обольет кофе, когда мы вернемся в офис, или в то, что ты промямлишь простое американское выражение, или в то, что МакГи будет спать один сегодня ночью, но люди склонны действовать по шаблону. |
Mrs. Braverman, can you confirm a charge of $468.36 that was made tonight? |
Миссис Брейверман, вы можете подтвердить платеж на сумму 468 долларов 36 центов, который был произведён сегодня ночью? |
The hook continues this metaphor: "So shine bright, tonight, you and I/ We're beautiful like diamonds in the sky/ Eye to eye, so alive." |
Название - это символ, раскрывающийся в хуке «Так давай светить ярко, сегодня ночью, ты и я/ Мы красивы как бриллианты на небе/ Глаза в глаза, полны жизни». |
Tonight my emotions overcame me. |
Сегодня ночью я не могла справиться с чувствами. |
Tonight I'm Jip Travolta. |
Сегодня ночью: я - Джип Траволта, я |
First thing that you do is you select a star in the night sky, if you're telling, tonight, if it's clear you'll be able to see the summer triangle. |
В качестве первого шага надо выбрать звезду на ночном небе, если время суток определяется ночью. Итак, сегодня ночью, если не будет облачно, можно будет увидеть летний треугольник. |
Okay, but listen, Chuck, biggest game of the year drops tonight, and these fan boys have been camped out for a week- a week- without their consoles and simulated killing. |
Слушай, Чак сегодня ночью выходит самая крутая игра года и эти фаны живут снаружи в палатках уже неделю неделю! без своих консолей и виртуальных убийств |
Now, look. I will finish those reports tonight... and I will run them on over first thing tomorrow. |
Давай, я напишу их сегодня ночью, а утром... утром первым делом принесу их тебе, ладно? |
(sing) Close Your eyes close Your eyes and relax (sing) (sing) Think of nothing tonight (sing) |
Закрой глаза, закрой глаза, расслабься, и не думай ни о чем сегодня ночью |
⪠and this world tonight is mine ⪠⪠a world to be remembered in ⪠think on a faded photograph |
И этот мир сегодня ночью мой, этот мир, в котором я запомнюсь собой, |
And I told my mother and I told my wife and also Melanie, and I said, "It looks like we're going to have to drive a little bit further down the road to be able to sleep tonight." |
И я сказал матери, жене и дочери Мелани: «Похоже, нам придётся проехать немного дальше по дороге, если мы хотим поспать сегодня ночью». |
Tonight, we will change the position. |
Сегодня ночью мы сменим позицию. |
Tonight, they are to be destroyed. |
Сегодня ночью они будут убиты. |
Tonight we get out of here... you ready? |
Сегодня ночью мы сбежим отсюда... |
Transfer them orders. Tonight... Breakthrough. |
Сегодня ночью... прорыв... |
Which is normally fine, but tonight, unfortunately, I got rolled by a couple of gyrenes. |
В общем это нормально, но сегодня ночью нет Они обокрали меня и оставили одного |
And he said, "I can't, because I promised Kelly that I'd do some painting tonight." |
А ты ответил: "Я не могу, обещал Келли немного помалярничать сегодня ночью" |
Music, the song combines genres of hip hop, pop, and "Broadway-style theatricality"-exemplified with the repetition of the word "tonight", reminiscent of the song of the same name from the musical West Side Story (1957). |
Music, в песне скомбинировано несколько жанров: хип-хоп, поп и «бродвейская театральность»-что ярко выражено в повторении слова «tonight» (рус. сегодня ночью), и напоминает песню с таким же названием из мюзикла Вестсайдская история (1957). |
Tonight is the night that I die. |
Сегодня ночью я умру. |
Tonight's the night the lights go out! |
Сегодня ночью все огни погаснут! |
Tonight they will come for you. |
Сегодня ночью придут за вами. |
Tonight is our beginning. |
Сегодня ночью всё случится! |
Tonight we must flee this place. |
Сегодня ночью мы должны бежать. |
Tonight... we choose pack. |
Сегодня ночью... мы выбираем стаю. |
Tonight, we forget Eddie. |
Сегодня ночью мы забудем Эдди |