Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня ночью

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня ночью"

Примеры: Tonight - Сегодня ночью
Crosscheck it with everything else we got tonight. Проверь это со всем остальным, что мы получили сегодня ночью.
Gagan said its orbit would be confirmed tonight. Гаган сказала, что сегодня ночью можно будет подтвердить её орбиту.
Liv and the boy would die tonight. Лив и этот парень должны были умереть сегодня ночью.
We'll reveal the guilty person tonight. Будут. думаю, сегодня ночью мы сорвем маску с виновного.
Either way, I'm sleeping good tonight. В любом случае, сегодня ночью я буду спать спокойно.
Orson wants to stay with me tonight. Орсон хочет, чтобы я осталась с ним сегодня ночью.
Nothing that happened tonight was an accident, believe me. Ничего, из случившегося сегодня ночью, не было случайностью, поверьте мне.
Nothing tonight has happened by accident. Всё, что произошло сегодня ночью не случайно.
I'll drive you back tonight. Не волнуйся, я привезу тебя обратно сегодня ночью.
And the thought of being on call tonight. И мысли о том, что ты дежуришь сегодня ночью.
We got the old rust bucket tonight. Итак, сегодня ночью мы катаемся на старом ржавом ведре.
I heard what you did with Scarlett tonight. Я слышал, что ты сделал со Скарлетт сегодня ночью.
She says it's happening tonight. Она сказала, что это произойдёт сегодня ночью.
So we'll be airborne about eight hours tonight. Значит, сегодня ночью мы пробудем в воздухе около восьми часов.
I guess you will be very busy tonight. Я думаю, ты будешь очень занят сегодня ночью.
You went dancing earlier tonight before work. Ты ходил на танцы сегодня ночью перед работой.
There has to be some reason that you're here tonight. Должна быть причина почему ты тут сегодня ночью.
Let's not be alone tonight. Давай не будем сегодня ночью по одиночке.
Later tonight, I may need some help with the geography of the house. Сегодня ночью мне может потребоваться помощь по части географии дома.
So, let it be tonight. Поэтому пусть это будет сегодня ночью.
Whatever SCIU's planning next, it's going to happen tonight. Что бы ни планировал САП, это произойдёт сегодня ночью.
He's going down tonight, I heard. Я слышала, для него все закончится сегодня ночью.
And the Awakening Ritual will occur tonight. А ритуал пробуждения случится сегодня ночью.
You can unwrap it tonight when the kids are asleep. Ты сможешь развернуть его сегодня ночью, когда дети заснут.
The devils come after me tonight. Демоны придут за мной сегодня ночью.