Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня ночью

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня ночью"

Примеры: Tonight - Сегодня ночью
I really felt like I was making progress with them tonight, until they all left to go to Amanda's party. Я действительно чувствую, что у меня с ними сегодня ночью был прогресс, До тех пор пока они все не пошли на вечеринку Аманды.
What do you say I get someone else to watch the sheep tonight? Как ты думаешь, есть кто-то, кто мог бы присмотреть за овцами сегодня ночью?
Can I just stay with you tonight? Могу я с тобой спать сегодня ночью?
Rahul, think about yourself you will be taken advantage of... tonight because your wife has no control. Рахул, только прикинь, сегодня ночью к тебе будут приставать, потому что твоя жена себя не контролирует.
Why not stay over with me tonight? Может, останешься со мной сегодня ночью?
There's a new show in town tonight, one night only. Тут, на местности, сегодня ночью состоится шоу,... всего одно представление.
You driving heavy machinery later tonight? Тебе предстоит управлять тяжелой техникой сегодня ночью?
You guys will get to see every star in the sky from up there, and there's a Blood Moon tonight, so... it'll be extra awesome. Ребята, вы увидите каждую звездочку на небе оттуда, а сегодня ночью как раз Кровавая Луна, поэтому все будет просто волшебно.
Yes, but why tonight, Jamil? Да, но сегодня ночью, Джамиль?
We've got to get in there tonight. Мы должны проникнуть туда сегодня ночью. Сегодня?
Do you even know how much I lost tonight? Ты вообще представляешь сколько я проиграл сегодня ночью?
Seems to have spontaneously healed itself, and all this after meeting your dead boyfriend tonight? Кажется, она спонтанно исцелилась сама собой, и все это после встречи с твоим мертвым парнем сегодня ночью?
I have to face the devils tonight! Я должен встретиться с демонами сегодня ночью!
Think Sturgis can get access to a half a million dollars cash tonight? Думаешь, Стёрджис может получить доступ к полмиллиону долларов наличными сегодня ночью?
Are you sure you want to go home tonight? Вы уверены, что хотите поехать домой сегодня ночью?
Why not you and me tonight? Почему мы не можем сегодня ночью быть вместе?
But I got to make sure he doesn't, you know, die or anything tonight. Но я должна быть уверена, что сегодня ночью он не умрет или еще что-нибудь.
I should inform you that I intend to drink the equivalent of the North Sea in whisky tonight. Я должен сообщить вам, Что я намерен выпить сегодня ночью столько виски, сколько воды в Северном море.
After much discussion, the school board has decided to reverse its decision and allow the Atrian seven to attend tonight's homecoming carnival. После долгих размышлений, школьный совет решил пересмотреть своё решение и разрешить семерке Атрианцев посетить сегодня ночью карнавал, посвященный возвращению домой.
You know what I did tonight? Знаешь, что я делал сегодня ночью?
Well, with any luck, you'll be the last person I do see tonight. Ну, если повезёт, ты будешь последним человеком которого я увижу сегодня ночью.
There's a moon out tonight that looks just like a Spanish omelet. Луна сегодня ночью словно испанский омлет осветим этот город
Tell me, would you be interested In earning a merit badge tonight? Скажи, как насчет получить значок сегодня ночью?
Can't you take me away? Out of the country tonight? Вы можете увезти меня из страны сегодня ночью?
But... who's picking you up later tonight, though? Но... кто однако заедет за вами сегодня ночью?