| I think Trask is making his move tonight. | Я думаю, Траск сделает свой ход сегодня ночью. |
| The heli will meet us tonight with a new one. | Вертолет найдет нас сегодня ночью, если что. |
| I know this guy who can get us out tonight. | Я знаю человека, который может вывезти нас сегодня ночью. |
| I wonder if I'll have another dream tonight. | Мне очень любопытно будет ли у меня сегодня ночью похожий сон. |
| I trust that tonight, you'll sleep like a baby. | Я проверяла, ты спал как младенец сегодня ночью. |
| We must keep every light burning tonight. | Сегодня ночью мы не можем остаться без света. |
| It's not safe to be out on the street tonight. | Это не безопасно, быть на улице сегодня ночью. |
| Let me be your sidekick tonight. | Позвольте мне сегодня ночью быть вашим подручным. |
| I'm sure they'll sleep soundly tonight. | Уверен, они не будут спать спокойно сегодня ночью. |
| I think the riddle will be solved tonight. | Думаю, загадка решиться сегодня ночью. |
| I thought you weren't coming home tonight. | Я думала, тебя сегодня ночью не будет. |
| Gretched, make sure everyone is prepared to move out tonight. | Мерзетхен, подготовь всех к вылазке сегодня ночью. |
| I got the rest of my collections tonight. | Я получил остаток своих коллекций сегодня ночью. |
| 204 guests tonight and 516 guests for the wedding. | 204 гостя сегодня ночью и 516 гостей на свадьбу. |
| Would you let me See beneath your beautiful tonight? | Позволишь ли ты мне увидеть сегодня ночью, что скрывает твоя красота? |
| Or we could do it tonight. | Или мы можем сделать это сегодня ночью. |
| You and I could end this tonight. | Ты и я сможем закончить это сегодня ночью. |
| His need to feed tonight will be more intense than anything you can possibly imagine. | Сегодня ночью ему будет нужна еда гораздо сильнее, чем вы можете себе представить. |
| Two men are dead, and tonight's another full moon. | Два человека погибло и сегодня ночью опять будет полная луна. |
| All leading to tonight, when he would kill Polexia and let poor Stewart confess to everything. | Как и сегодня ночью, когда он убил бы Полексию и оставил бы бедного Стюарта признаваться в произошедшем. |
| Are you saying that all that tonight...? | Ты хочешь сказать, что всё это сегодня ночью...? |
| Everard, Arthur's on guard duty tonight. | Эдвард, сегодня ночью Артур несет караул. |
| But you got your match tonight. | Но ты получил свой матч сегодня ночью. |
| I think she'll give birth tonight. | Я думаю, она родит сегодня ночью. |
| Why is she so restless tonight? | Что это ей не спится сегодня ночью? |