| So, are you going to be okay hanging out with Victoria tonight? | Так ты себя нормально будешь чувствовать в присутствии Виктории сегодня ночью? |
| "who is this virginal person I will be experiencing for the first time tonight?" | "кто эта невинная девушка, с которой я буду впервые сегодня ночью?" |
| Pa, can we sleep in a motel room tonight, instead of the car? | Папа, мы можем поспать сегодня ночью в мотеле, а не в машине? |
| See, some animal killed a local citizen, so we're out here tonight making sure these streets are safe for all you fine honeys out there, all right? | Смотри, какое-то животное убило местного жителя, поэтому мы дежурим сегодня ночью, чтобы обеспечить безопасность улиц для вас, милашки, понятно? |
| Just stop wasting my time because I'm tired and I need to sleep because I want to work tonight at the job I'm passionate about. | Только перестань тратить мое время, потому что я устал и мне нужно поспать, потому что сегодня ночью я хочу встать и пойти на работу, которую люблю. |
| All you boppers going to the park tonight, make sure you're not packin'. | Все вы, пацаны, собираетесь в парке сегодня ночью Но убедитесь, что вы оставили свои вещи |
| I'd like to go to the hospital tonight and talk to him, try and figure this out, and then help him somehow, you know? | Я хочу пойти в больницу сегодня ночью и поговорить с ним, попытаться понять и как-то помочь, понимаете? |
| So of course he get all mad because he know he's not getting no action tonight, right? | Так что, конечно же, он разозлился, потому что он понял, что сегодня ночью ему ничего не перепадет, так? |
| I've waited and waited, but tonight, this night, it's time. | Я ждал... и ждал... но сегодня ночью... этой ночью... пришло время |
| I probably would have dreamed about it going wrong, if you had let me sleep tonight. | Если бы он дал мне сегодня ночью поспать, мне бы точно приснилось, что что-то не так! |
| See you tonight, if you recognize me, which you won't. (beep) | Увидимся сегодня ночью, если вы узнаете меня. |
| Now tonight, there is a good chance that Charlie Walker, yes, my Charlie Walker, may get lucky with a girl. | Сегодня ночью есть отличным шанс что Чарли Уокер Моему другу Чарли Уокеру возможно, повезет с девушкой! |
| "After tonight, I might not remember you, so don't let me forget why we belong together." | "Сегодня ночью, я тебя забуду, напомни мне, почему мы были вместе." |
| We're at the Adlon tonight, right? | Сегодня ночью мы в Адлоне, да? |
| Geshin and Suishin are heading to the temple tonight as planned. | сегодня ночью Гесин и Суисин поедут в храм. |
| And McKeen unleashed hell... tonight on Russell and Ecklie, and his guys may be after you, and I know that you said that you quit, but could you call me, please? | МакКин развязал войну сегодня ночью пострадали Рассел и Экли, но его ребята могут и за тобой прийти и я знаю, что ты сказал что уходишь, но ты мог бы перезвонить мне, пожалуйста? |
| I will make sure whoever harmed your brother will suffer, and as for you, tonight, you will sleep, and you will dream of a world far better than this one, a world where there is no evil, no demons, | Я удостоверюсь, что, кто бы ни причинил вред твоему брату будет страдать, а что до тебя, сегодня ночью, ты будешь спать и тебе будет сниться мир намного лучший, чем этот, мир, в котором нет зла, нет демонов, |
| Tonight I set up a camera that will record everything that happens. | Сегодня ночью я сниму на камеру причину происходящего. |
| Tonight, Katherine, gets a stake through her heart. | Сегодня ночью Кэтрин получит кол в сердце. |
| Tonight, Millie and papa are going to stay here. | А сегодня ночью Милли и папа останутся здесь. |
| Tonight, the dream of Neverland will awaken from its slumber. | Сегодня ночью мечта Неверленда пробудится от долгого сна. |
| Tonight, we're taking you back to your father, King Stefan. | Сегодня ночью мы отвезём тебя к твоему отцу, королю Стефану. |
| Tonight you're to be killed by Rolling's agents. | Сегодня ночью вас должны убить агенты Роллинга. |
| Tonight, Lilith's darkest dream will be made real. | Сегодня ночью самая темная мечта Лилит станет явью. |
| Tonight are destroyed 90% of the transmitter. | Сегодня ночью расстреляли 90% излучателей. |