Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня ночью

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня ночью"

Примеры: Tonight - Сегодня ночью
So, are you going to be okay hanging out with Victoria tonight? Так ты себя нормально будешь чувствовать в присутствии Виктории сегодня ночью?
"who is this virginal person I will be experiencing for the first time tonight?" "кто эта невинная девушка, с которой я буду впервые сегодня ночью?"
Pa, can we sleep in a motel room tonight, instead of the car? Папа, мы можем поспать сегодня ночью в мотеле, а не в машине?
See, some animal killed a local citizen, so we're out here tonight making sure these streets are safe for all you fine honeys out there, all right? Смотри, какое-то животное убило местного жителя, поэтому мы дежурим сегодня ночью, чтобы обеспечить безопасность улиц для вас, милашки, понятно?
Just stop wasting my time because I'm tired and I need to sleep because I want to work tonight at the job I'm passionate about. Только перестань тратить мое время, потому что я устал и мне нужно поспать, потому что сегодня ночью я хочу встать и пойти на работу, которую люблю.
All you boppers going to the park tonight, make sure you're not packin'. Все вы, пацаны, собираетесь в парке сегодня ночью Но убедитесь, что вы оставили свои вещи
I'd like to go to the hospital tonight and talk to him, try and figure this out, and then help him somehow, you know? Я хочу пойти в больницу сегодня ночью и поговорить с ним, попытаться понять и как-то помочь, понимаете?
So of course he get all mad because he know he's not getting no action tonight, right? Так что, конечно же, он разозлился, потому что он понял, что сегодня ночью ему ничего не перепадет, так?
I've waited and waited, but tonight, this night, it's time. Я ждал... и ждал... но сегодня ночью... этой ночью... пришло время
I probably would have dreamed about it going wrong, if you had let me sleep tonight. Если бы он дал мне сегодня ночью поспать, мне бы точно приснилось, что что-то не так!
See you tonight, if you recognize me, which you won't. (beep) Увидимся сегодня ночью, если вы узнаете меня.
Now tonight, there is a good chance that Charlie Walker, yes, my Charlie Walker, may get lucky with a girl. Сегодня ночью есть отличным шанс что Чарли Уокер Моему другу Чарли Уокеру возможно, повезет с девушкой!
"After tonight, I might not remember you, so don't let me forget why we belong together." "Сегодня ночью, я тебя забуду, напомни мне, почему мы были вместе."
We're at the Adlon tonight, right? Сегодня ночью мы в Адлоне, да?
Geshin and Suishin are heading to the temple tonight as planned. сегодня ночью Гесин и Суисин поедут в храм.
And McKeen unleashed hell... tonight on Russell and Ecklie, and his guys may be after you, and I know that you said that you quit, but could you call me, please? МакКин развязал войну сегодня ночью пострадали Рассел и Экли, но его ребята могут и за тобой прийти и я знаю, что ты сказал что уходишь, но ты мог бы перезвонить мне, пожалуйста?
I will make sure whoever harmed your brother will suffer, and as for you, tonight, you will sleep, and you will dream of a world far better than this one, a world where there is no evil, no demons, Я удостоверюсь, что, кто бы ни причинил вред твоему брату будет страдать, а что до тебя, сегодня ночью, ты будешь спать и тебе будет сниться мир намного лучший, чем этот, мир, в котором нет зла, нет демонов,
Tonight I set up a camera that will record everything that happens. Сегодня ночью я сниму на камеру причину происходящего.
Tonight, Katherine, gets a stake through her heart. Сегодня ночью Кэтрин получит кол в сердце.
Tonight, Millie and papa are going to stay here. А сегодня ночью Милли и папа останутся здесь.
Tonight, the dream of Neverland will awaken from its slumber. Сегодня ночью мечта Неверленда пробудится от долгого сна.
Tonight, we're taking you back to your father, King Stefan. Сегодня ночью мы отвезём тебя к твоему отцу, королю Стефану.
Tonight you're to be killed by Rolling's agents. Сегодня ночью вас должны убить агенты Роллинга.
Tonight, Lilith's darkest dream will be made real. Сегодня ночью самая темная мечта Лилит станет явью.
Tonight are destroyed 90% of the transmitter. Сегодня ночью расстреляли 90% излучателей.