Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня ночью

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня ночью"

Примеры: Tonight - Сегодня ночью
Tonight, when they sleep... you and the holy one will go down to the plains. Сегодня ночью, когда они заснут... ты и Божий человек спуститесь вниз, в долину.
Tonight I'm going to do my best to make sure That rallo has a father on Christmas. Сегодня ночью, лучшее, что я сделаю, это убежусь что у Ралло есть отец на Рождество.
Tonight. - What if we leave? Сегодня ночью - Даже если мы уйдем?
Tonight bush dropped two dhoklas; 400 killed, 200 injured! Сегодня ночью Буш сбросил две дхоклы. 400 убитых, 200 раненых.
Tonight there's a restriction on the incoming and outgoing Сегодня ночью введено ограничение на вход и выход.
Tonight, open the door and go to sleep Сегодня ночью не закрывай двери, когда пойдешь спать.
Tonight... I want to stay here Сегодня ночью... я хочу остаться здесь
Tonight - Even if we leave? Сегодня ночью - Даже если мы уйдем?
Tonight, you'll be given a series of tests to see how well you function under the stress of significant sleep deprivation. Сегодня ночью вы пройдете серию тестов, и мы увидим, как вы справляетесь с напряжением от постоянного нарушения сна.
Tonight you told me that you ache for something new Сегодня ночью ты сказал мне, что ты заболел чем-то новым
Tonight, just now, coming from the obelisk, shooting straight up into the sky. Сегодня ночью, прямо сейчас, исходит из обелиска, прямо в небо.
{\THE JONAS BROTHERS LIVE - TONIGHT} ДЕНВЕРСКИЙ ПЕПСИ-ЦЕНТР СЕГОДНЯ НОЧЬЮ - ДЖОНАС БРАЗЕРС
BUT THE BIG CHEESE GETS HIS AT LOW TIDE TONIGHT ? Большой Сыр получил его на отливе сегодня ночью?
Tonight, 2:00, from bill McCoy. Сегодня ночью в 2:00. от Билли Маккоя
Tonight, honoured friends, we are gathered to celebrate a great victory and to mourn a great loss. Сегодня ночью, друзья, мы собрались здесь, чтобы отметить великую победу и помянуть великую потерю.
TONIGHT AT THE MAGIC THEATRE... FOR MADMEN ONLY... Магический театр сегодня ночью... только для сумасшедших...
Tonight! ... get ready for something risqué' Сегодня ночью! Готовьтесь вместе с нами петь.
If my thesis goes well tonight Если я хорошенько поработаю над диссертацией сегодня ночью, тогда...
What are you doing tonight? Что делаешь сегодня ночью? - Да, вроде ничего.
Tonight, tonight, tonight. Сегодня ночью, ночью.
We head in tonight. Да, мы займемся данными сегодня ночью.
Heard you did good tonight. Слышал, ты хорошо поработала сегодня ночью.
Maybe if he left tonight... Может быть, он попробует сегодня ночью...
He should strike tonight. Он наверняка нанесет удар сегодня ночью.
So it is tonight. Итак, это будет сегодня ночью.