Tonight, when they sleep... you and the holy one will go down to the plains. |
Сегодня ночью, когда они заснут... ты и Божий человек спуститесь вниз, в долину. |
Tonight I'm going to do my best to make sure That rallo has a father on Christmas. |
Сегодня ночью, лучшее, что я сделаю, это убежусь что у Ралло есть отец на Рождество. |
Tonight. - What if we leave? |
Сегодня ночью - Даже если мы уйдем? |
Tonight bush dropped two dhoklas; 400 killed, 200 injured! |
Сегодня ночью Буш сбросил две дхоклы. 400 убитых, 200 раненых. |
Tonight there's a restriction on the incoming and outgoing |
Сегодня ночью введено ограничение на вход и выход. |
Tonight, open the door and go to sleep |
Сегодня ночью не закрывай двери, когда пойдешь спать. |
Tonight... I want to stay here |
Сегодня ночью... я хочу остаться здесь |
Tonight - Even if we leave? |
Сегодня ночью - Даже если мы уйдем? |
Tonight, you'll be given a series of tests to see how well you function under the stress of significant sleep deprivation. |
Сегодня ночью вы пройдете серию тестов, и мы увидим, как вы справляетесь с напряжением от постоянного нарушения сна. |
Tonight you told me that you ache for something new |
Сегодня ночью ты сказал мне, что ты заболел чем-то новым |
Tonight, just now, coming from the obelisk, shooting straight up into the sky. |
Сегодня ночью, прямо сейчас, исходит из обелиска, прямо в небо. |
{\THE JONAS BROTHERS LIVE - TONIGHT} |
ДЕНВЕРСКИЙ ПЕПСИ-ЦЕНТР СЕГОДНЯ НОЧЬЮ - ДЖОНАС БРАЗЕРС |
BUT THE BIG CHEESE GETS HIS AT LOW TIDE TONIGHT ? |
Большой Сыр получил его на отливе сегодня ночью? |
Tonight, 2:00, from bill McCoy. |
Сегодня ночью в 2:00. от Билли Маккоя |
Tonight, honoured friends, we are gathered to celebrate a great victory and to mourn a great loss. |
Сегодня ночью, друзья, мы собрались здесь, чтобы отметить великую победу и помянуть великую потерю. |
TONIGHT AT THE MAGIC THEATRE... FOR MADMEN ONLY... |
Магический театр сегодня ночью... только для сумасшедших... |
Tonight! ... get ready for something risqué' |
Сегодня ночью! Готовьтесь вместе с нами петь. |
If my thesis goes well tonight |
Если я хорошенько поработаю над диссертацией сегодня ночью, тогда... |
What are you doing tonight? |
Что делаешь сегодня ночью? - Да, вроде ничего. |
Tonight, tonight, tonight. |
Сегодня ночью, ночью. |
We head in tonight. |
Да, мы займемся данными сегодня ночью. |
Heard you did good tonight. |
Слышал, ты хорошо поработала сегодня ночью. |
Maybe if he left tonight... |
Может быть, он попробует сегодня ночью... |
He should strike tonight. |
Он наверняка нанесет удар сегодня ночью. |
So it is tonight. |
Итак, это будет сегодня ночью. |