Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня ночью

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня ночью"

Примеры: Tonight - Сегодня ночью
I am certain that, to avenge himself, he will come here tonight. Я уверена, что сегодня ночью он придёт ко мне.
Here with us tonight, the man in charge of public security, Guillermo Nieto, to discuss different aspects of his program for our city. Сегодня ночью у нас в гостях человек, ответственный... за нашу с вами безопасность - Гильермо Ньето.
It's not my EEG at Cedars; it's your EEG tonight and last night. Это не моя электроэнцефалограмма в Сидарс, это ваша - вчера и сегодня ночью.
But you'll remember we're having dinner at the Carews' tonight. Но ты не забудь, сегодня ночью мы будем ужинать у Кэрю.
Well, I sure hope you guys can make it tonight for all the fun. Ну, я надеюсь вы, ребята, придете ко мне сегодня ночью чтобы вместе со всеми повеселиться.
Well, that's why it saddens me to tell you that there was an attempt by Solntsevskaya Bratva to crash these festivities and assassinate every one of these government officials here tonight. Поэтому мне грустно говорить вам, что Солцневская Братва попыталась уничтожить этот праздник и убить каждого из государственных служащих сегодня ночью.
[Jip Narrating] What am I talking about? - It's nothing serious, it's - It just means we can't do it tonight. Ничего серьёзного, просто это значит, что мы не сможем это сделать сегодня ночью.
Well, far be it for me to go fluttering around like a scarab spreading gossip, but everyone wants you and Seth to perform a promise ceremony under the comet tonight. Ну, это не мое бегать вокруг и подобно скарабею разносить сплетни, но все хотят видеть тебя и Сета на церемонии обручения под кометой сегодня ночью.
What was my husband doing - at Morton's in L.A. tonight? Чего мой муж делал в Мортонсе в ЛА сегодня ночью?
So, tonight, if it's clear you'll be able to see the summer triangle. Итак, сегодня ночью, если не будет облачно, можно будет увидеть летний треугольник.
If we try, we'll get by so forget all about us tonight Мы переживем, забудь обо всех сегодня ночью.
We're going to do it again tonight, right, Dad? Сегодня ночью повторим, да, пап?
He wouldn't happen to be working tonight, would he? Он не собиралься работать сегодня ночью, да ведь?
Just give me time to make a couple of phone calls. I'll see if I can leave tonight Пара звонков, и я выясню, могу ли я уйти сегодня ночью.
I kept telling myself that I just wanted to be ready in case we go to war tonight. (giggles) Я твержу себе, что я всего лишь хочу быть готовым к началу боевых действий сегодня ночью.
If this guy had a plan to move that money tonight, why would he, why would he just let you go? Если он планировал перевезти деньги сегодня ночью, зачем ему тебя отпускать вот так просто?
It's been the performance of a lifetime for cousin Charlie, but tonight, it looks like it just might be the final curtain. Это было жизненное представление для кузины Чарли, но сегодня ночью это выглядит как финальная сцена
Well, well, well, without his precious energy drink, it looks like baby Joffrey won't have the strength to jackhammer Bear for a whole hour again tonight. Так, так, так, похоже что без своего драгоценного энергетического напитка, маленький Джоффри останется совсем без сил чтобы пердолить Мишку целый час сегодня ночью.
Old guy across the alley watching TV says he saw a cab earlier tonight Один старик сказал, что видел сегодня ночью такси.
If we're plannin' to assassinate the power elite of the apocalypse tonight... shouldn't we be cowboyin' up? Ангел, если мы планируем убить элитные силы апокалипсиса сегодня ночью... Разве мы не должны готовиться?
you ought to know tonight is the night to let it go put on a show ты должна знать сегодня ночью это случиться устрой шоу
13.25 About 9 p.m. on 17 September 1961 Southall was telephoned at his home by the communications watch officer, who said Get yourself out here tonight. 13.25 Около 9 часов вечера 17 сентября 1961 года домой Саутоллу позвонил дежурный офицер службы связи, который сказал: «Выбирайтесь сегодня ночью сюда.
On tonight's Night shift, we're in Los Angeles... traveling along with that special breed of hero we like to call... the fire department. Сегодня ночью мы в Лос-Анджелесе вместе с особым подразделением героев, которых мы называем пожарники!
Well, we... just need to display some creativness tonight! Мы... сегодня ночью мы должны проявить немного фантазии!
I've decided that tonight my name is Ivy, and I'm studying to be an actress, and I'll sleep with you if you give me a part Сегодня ночью меня будуть звать Айви Я учусь на актрису и пересплю с тобой, если ты дашь мне роль