| Bulldog, I'm sorry. Frederick's coming in tonight. | Бульдог, я сожалею, но сегодня ночью приезжает Фредерик. |
| I want to sleep in my own bed tonight. | Я хочу спать в собственной постели сегодня ночью. |
| But, Tye, it's tonight, we... | Но Тай, сегодня ночью мы... |
| So, you and Robinson are on guard duty tonight. | Так, вы с Робинсоном сегодня ночью в карауле. |
| He and Madame Gao met earlier tonight. | Сегодня ночью с ним встретилась мадам Гао. |
| I'll be at the station when you wake up tonight. | Я буду в участке, когда ты проснёшься сегодня ночью. |
| The pack is shifting together tonight for the full moon. | Стая превращается сегодня ночью в полнолуние. |
| You better go to your bedroom and rest well tonight. | Иди-ка лучше в спальню и хорошенько отдохни сегодня ночью. |
| I don't need to know what we are tonight. | Сегодня ночью, я не хочу знать, кто мы друг другу. |
| Unless we're planning on, you know, changing that tonight. | Если только всё не изменится сегодня ночью. |
| And I say that for the grieving Miller family, whom I hope will find some sleep tonight. | И я говорю, что для Скорбящая семья Миллера, Которого я надеюсь найти Сегодня ночью. |
| Anyway, you're perfectly safe here tonight. | Сегодня ночью тебе ничего не грозит. |
| That doesn't mean it'll be out tonight. | Не значит, что сегодня ночью он там будет. |
| This means some messenger from the castle may come tonight to take you. | Это означает, что сегодня ночью тебя может навестить посланник из замка. |
| I'll bring weapons and ammunition late tonight or tomorrow morning. | Я принесу оружие и патроны сегодня ночью или завтра утром. |
| Bobby, tonight could you not plop into bed? | Бобби, не мог бы ты сегодня ночью не плюхаться в кровать? |
| But the Fall Formal has to happen tonight. | Но Осений Бал должен состояться сегодня ночью. |
| I would like you to be aware that Grant left the hospital tonight without being discharged. | Я звоню предупредить вас, что Грант ушёл из больницы сегодня ночью без выписки. |
| Maybe I'll pay you a visit tonight after my uncle passes out. | Может, и я навещу тебя сегодня ночью, когда мой дядя уснет. |
| I want to do a raid tonight. | Я хочу устроить налет сегодня ночью. |
| He's meant to have an observation post tonight watching. | Он должен был вести наблюдение сегодня ночью. |
| But tonight, you a common slave. | Но сегодня ночью ты обыкновенный раб. |
| The boy and I will be leaving tonight. | Мы с мальчишкой уходим сегодня ночью. |
| We're filming tonight, and she's driving. | Будем снимать сегодня ночью, она отвезет. |
| Play my tape for me tonight... or die. | Поставь мою пленку для меня сегодня ночью... или умри. |