Bulldog, I'm sorry. Frederick's coming in tonight. |
Бульдог, я сожалею, но сегодня ночью приезжает Фредерик. |
I want to sleep in my own bed tonight. |
Я хочу спать в собственной постели сегодня ночью. |
But, Tye, it's tonight, we... |
Но Тай, сегодня ночью мы... |
So, you and Robinson are on guard duty tonight. |
Так, вы с Робинсоном сегодня ночью в карауле. |
He and Madame Gao met earlier tonight. |
Сегодня ночью с ним встретилась мадам Гао. |
I'll be at the station when you wake up tonight. |
Я буду в участке, когда ты проснёшься сегодня ночью. |
The pack is shifting together tonight for the full moon. |
Стая превращается сегодня ночью в полнолуние. |
You better go to your bedroom and rest well tonight. |
Иди-ка лучше в спальню и хорошенько отдохни сегодня ночью. |
I don't need to know what we are tonight. |
Сегодня ночью, я не хочу знать, кто мы друг другу. |
Unless we're planning on, you know, changing that tonight. |
Если только всё не изменится сегодня ночью. |
And I say that for the grieving Miller family, whom I hope will find some sleep tonight. |
И я говорю, что для Скорбящая семья Миллера, Которого я надеюсь найти Сегодня ночью. |
Anyway, you're perfectly safe here tonight. |
Сегодня ночью тебе ничего не грозит. |
That doesn't mean it'll be out tonight. |
Не значит, что сегодня ночью он там будет. |
This means some messenger from the castle may come tonight to take you. |
Это означает, что сегодня ночью тебя может навестить посланник из замка. |
I'll bring weapons and ammunition late tonight or tomorrow morning. |
Я принесу оружие и патроны сегодня ночью или завтра утром. |
Bobby, tonight could you not plop into bed? |
Бобби, не мог бы ты сегодня ночью не плюхаться в кровать? |
But the Fall Formal has to happen tonight. |
Но Осений Бал должен состояться сегодня ночью. |
I would like you to be aware that Grant left the hospital tonight without being discharged. |
Я звоню предупредить вас, что Грант ушёл из больницы сегодня ночью без выписки. |
Maybe I'll pay you a visit tonight after my uncle passes out. |
Может, и я навещу тебя сегодня ночью, когда мой дядя уснет. |
I want to do a raid tonight. |
Я хочу устроить налет сегодня ночью. |
He's meant to have an observation post tonight watching. |
Он должен был вести наблюдение сегодня ночью. |
But tonight, you a common slave. |
Но сегодня ночью ты обыкновенный раб. |
The boy and I will be leaving tonight. |
Мы с мальчишкой уходим сегодня ночью. |
We're filming tonight, and she's driving. |
Будем снимать сегодня ночью, она отвезет. |
Play my tape for me tonight... or die. |
Поставь мою пленку для меня сегодня ночью... или умри. |