But tonight they wouldn't let us in. |
Но сегодня ночью нас не пустили. |
911 got a call off her cell at 8:32 tonight. |
На службу спасения поступил звонок с её сотового в 8:32 сегодня ночью. |
Here's everything that come in tonight. |
Здесь все, кто поступил сегодня ночью. |
And tonight it's your line on the subject of mental health. |
И сегодня ночью мы открываем телефонную линию по вопросам психического здоровья. |
It could be a month, it could be tonight. |
Может быть месяц, может сегодня ночью. |
Please leave the $100 under your pillow tonight, and I'll give you a dollar. |
Пожалуйста, оставь 100 долларов сегодня ночью под подушкой, и я дам тебе доллар. |
The earth is, like, intersecting with a comet tonight. |
Земля практически пересечётся с кометой сегодня ночью. |
There's a 100 parties in the city tonight. |
Сегодня ночью в городе сотня вечеринок. |
But maybe tonight we should do an intervention. |
Но, возможно, сегодня ночью нам следует вмешаться. |
You are only a spectator tonight. |
Сегодня ночью ты будешь только зрителем. |
We are leaving tonight, no matter what. |
Мы уходим сегодня ночью в любом случае. |
The company's head of security, Josiah Hudson, was in a car accident tonight. |
Глава безопасности компании, Джосая Хадсон, попал в аварию сегодня ночью. |
Listen, tonight I don't work. |
Слушай, сегодня ночью я не работаю. |
I'm making something special tonight. |
Я приготовлю что-то особенное сегодня ночью. |
Your father will be released tonight. |
Ваш отец будет освобождён сегодня ночью. |
You two drive the barrels back tonight. |
Сегодня ночью, вы двое отвозите бочки обратно. |
I will lie with the woman I love and I will do so tonight. |
Я буду спать с женщиной, которую люблю, и сделаю это сегодня ночью. |
I was watching you two tonight. |
Я наблюдал за вами сегодня ночью. |
FYI, we got a private party here tonight, hon. |
К твоему сведению, у нас сегодня ночью приватная вечеринка, дорогой. |
You did a really good job tonight. |
Ты проделал действительного хорошую работу сегодня ночью. |
Now, it's supposed to get below 40 degrees tonight. |
Сегодня ночью температура упадет ниже четырех градусов. |
Loyal readers, I'd like to apologize to all of you for the awful and embarrassing breach of security that happened tonight. |
Мои верные читатели, мне бы хотелось извиниться епред всеми вами за ужасное и неловкое нарушение безопасности, которое произошло сегодня ночью. |
Let it be known that His Royal Highness, the Crown Prince, will be visiting every house in this village tonight. |
Да будет известно всем, что его королевское величество, наследный принц посетит сегодня ночью каждый дом в этой деревне. |
Father, please do not forget to attend my match tonight. |
Отец, пожалуйста, не забудь посетить мой матч сегодня ночью. |
Beautiful enough that you would sleep with me tonight? |
Достаточно красива, чтобы ты спал со мной сегодня ночью? |