Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня ночью

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня ночью"

Примеры: Tonight - Сегодня ночью
Why don't you crash at my crib tonight? Почему бы тебе не переночевать у меня дома сегодня ночью?
And tonight, were you perhaps thinking about school? А сегодня ночью, ты наверно думал о школе?
Did you see anyone else that seemed suspicious tonight? Вы не заметили больше ничего подозрительного сегодня ночью?
Look, tonight me and your- Kip, listen! Слушай, сегодня ночью я и ваша... Кип, слушай!
Half the men in this room wish you were on their arm tonight Половина мужчин в этом зале хотят, чтобы ты была в их объятиях сегодня ночью.
Even if I shouldn't, I'm keeping him with me tonight. Несмотря ни на что, он все равно останется сегодня ночью со мной.
RADIO ANNOUNCER: A series of earthquakes and what authorities are calling meteor showers have ravaged the Southland tonight, igniting fires and explosions throughout the L.A. basin. Серия землетрясений, и то, что власти назвали "метеоритным душем" сегодня ночью опустошили Саутленд, поджигая и взрывая все на своем пути на всем протяжении Лос Анджелеского района.
He's gone back to London tonight and it'll be empty for two weeks, and I really think it's the safest option. Он вернулся в Лондон сегодня ночью, и его не будет две недели, я уверен, что это самый безопасный вариант.
Why don't we work on it together, tonight? Почему бы не поработать над этим вместе сегодня ночью?
I've got that big bash tonight, whoo-hoo! У меня грандиозный тусняк сегодня ночью, юх-ху!
And I wasn't where he was tonight Never near the place И я не был с ним сегодня ночью - даже близко от того места.
we were supposed to take Clark out tonight, remember? Мы должны были помочь Кларку оторваться сегодня ночью, помнишь?
It's not my EEG at Cedars; it's your EEG tonight and last night. Это не моя электроэнцефалограмма в Сидарс, это ваша - вчера и сегодня ночью.
We turning into a werewolf, tonight? Хорошо. Превратитесь в оборотня сегодня ночью?
And I think I shall sleep Well tonight Я надеюсь, что усну сегодня ночью.
Listen, I don't want the world or anyone to know that I was here tonight. Слушай, я бы не хотел, чтобы кто-то вообще знал, что я был здесь сегодня ночью.
they're not staying here tonight. они не останутся здесь сегодня ночью.
No more trouble tonight, you hear? Больше сегодня ночью без проблем, слышите?
Could you stay with me tonight? Можешь остаться со мной сегодня ночью?
I'll make a few calls and might be able to leave tonight. Пара звонков, и я выясню, могу ли я уйти сегодня ночью.
What are we looking at tonight? На что будем смотреть сегодня ночью?
"Intoxication tonight, your magic gets me high." "Упоение твоим очарованием сегодня ночью вознесёт высоко меня"
Just promise me I can trust you, that we're still doing this tonight. Обещай, что я могу тебе доверять, что сегодня ночью все остается в силе.
You will leave the palace tonight, be gone from Basra by daybreak Ты покинешь дворец сегодня ночью. Уедешь из Басры до рассвета.
I hope they do it tonight... Надеюсь, они сделают это сегодня ночью