Why don't you crash at my crib tonight? |
Почему бы тебе не переночевать у меня дома сегодня ночью? |
And tonight, were you perhaps thinking about school? |
А сегодня ночью, ты наверно думал о школе? |
Did you see anyone else that seemed suspicious tonight? |
Вы не заметили больше ничего подозрительного сегодня ночью? |
Look, tonight me and your- Kip, listen! |
Слушай, сегодня ночью я и ваша... Кип, слушай! |
Half the men in this room wish you were on their arm tonight |
Половина мужчин в этом зале хотят, чтобы ты была в их объятиях сегодня ночью. |
Even if I shouldn't, I'm keeping him with me tonight. |
Несмотря ни на что, он все равно останется сегодня ночью со мной. |
RADIO ANNOUNCER: A series of earthquakes and what authorities are calling meteor showers have ravaged the Southland tonight, igniting fires and explosions throughout the L.A. basin. |
Серия землетрясений, и то, что власти назвали "метеоритным душем" сегодня ночью опустошили Саутленд, поджигая и взрывая все на своем пути на всем протяжении Лос Анджелеского района. |
He's gone back to London tonight and it'll be empty for two weeks, and I really think it's the safest option. |
Он вернулся в Лондон сегодня ночью, и его не будет две недели, я уверен, что это самый безопасный вариант. |
Why don't we work on it together, tonight? |
Почему бы не поработать над этим вместе сегодня ночью? |
I've got that big bash tonight, whoo-hoo! |
У меня грандиозный тусняк сегодня ночью, юх-ху! |
And I wasn't where he was tonight Never near the place |
И я не был с ним сегодня ночью - даже близко от того места. |
we were supposed to take Clark out tonight, remember? |
Мы должны были помочь Кларку оторваться сегодня ночью, помнишь? |
It's not my EEG at Cedars; it's your EEG tonight and last night. |
Это не моя электроэнцефалограмма в Сидарс, это ваша - вчера и сегодня ночью. |
We turning into a werewolf, tonight? |
Хорошо. Превратитесь в оборотня сегодня ночью? |
And I think I shall sleep Well tonight |
Я надеюсь, что усну сегодня ночью. |
Listen, I don't want the world or anyone to know that I was here tonight. |
Слушай, я бы не хотел, чтобы кто-то вообще знал, что я был здесь сегодня ночью. |
they're not staying here tonight. |
они не останутся здесь сегодня ночью. |
No more trouble tonight, you hear? |
Больше сегодня ночью без проблем, слышите? |
Could you stay with me tonight? |
Можешь остаться со мной сегодня ночью? |
I'll make a few calls and might be able to leave tonight. |
Пара звонков, и я выясню, могу ли я уйти сегодня ночью. |
What are we looking at tonight? |
На что будем смотреть сегодня ночью? |
"Intoxication tonight, your magic gets me high." |
"Упоение твоим очарованием сегодня ночью вознесёт высоко меня" |
Just promise me I can trust you, that we're still doing this tonight. |
Обещай, что я могу тебе доверять, что сегодня ночью все остается в силе. |
You will leave the palace tonight, be gone from Basra by daybreak |
Ты покинешь дворец сегодня ночью. Уедешь из Басры до рассвета. |
I hope they do it tonight... |
Надеюсь, они сделают это сегодня ночью |