Английский - русский
Перевод слова Tonight
Вариант перевода Сегодня ночью

Примеры в контексте "Tonight - Сегодня ночью"

Примеры: Tonight - Сегодня ночью
All of you, all my loves... be kind to him tonight. Все вы, мои любимые... будьте добры к нему сегодня ночью.
Put the camera down or you're not getting anything tonight. Положи камеру, иначе ничего сегодня ночью не получишь.
And tonight, in this little room, it all comes out. И сегодня ночью, в этой комнатке всё это выходит наружу.
Well, I'm leaving tonight, so... Я уезжаю сегодня ночью, так что...
You know, you might even get lucky tonight. Может быть, сегодня ночью тебе даже перепадёт.
Every available officer will be out in full force tonight. Все офицеры сегодня ночью будут при исполнении.
New York is not a safe place tonight. Нью-Йорк не безопасное место сегодня ночью.
We've got "ricudyam" tonight. У нас народные танцы сегодня ночью.
Then you will be able to sleep with Maria tonight. Тогда вы можете располагать Марией и сегодня ночью тоже, вместо меня.
His soul will still be here tonight. Сегодня ночью его душа еще будет здесь.
That's exactly the kind of rigorous thinking that's got us out here tonight looking for imaginary parking garages. Это именно тот тип холодного мышления что нужен нам сегодня ночью для поисков воображаемой парковки.
Well, that would be rude Since I'm throwing a party here tonight. Ну, это будет грубо, так как я устраиваю вечеринку здесь сегодня ночью.
Ask her to stay over at a hotel with you tonight. Попроси ее остаться в отеле сегодня ночью.
I'll leave with my mother tonight. Мы с матерью улетим сегодня ночью.
I think it'll be tonight. Думаю, это случится сегодня ночью.
I wasn't expecting you tonight. Я не ждала вас сегодня ночью.
Anyhow, we make our move tonight. Короче, пойдём туда сегодня ночью.
Simon must be turned into a vampire tonight or staked through the heart. Саймон должен превратится в вампира сегодня ночью, или его нужно заколоть в сердце.
Next one is tonight at 11:00. Следующий - сегодня ночью, в 11.
I'll go tonight, on my own. Я пойду сегодня ночью, один.
More of our villages burned tonight. Больше наших деревень сожгли сегодня ночью.
And tonight, they want me to help them steal it... И сегодня ночью, они хотят, чтобы я помогла им украсть кое-что... чем бы оно ни было.
We don't have to do it tonight! Не обязательно это сегодня ночью делать! (нем.)
So just drop the charade... and tell us what transpired tonight. Так что отставим шарады, расскажите нам, что вы узнали сегодня ночью.
We won't get out tonight. Вы не попадёте в Швецию сегодня ночью.