I'm sorry, but I've got to have that tonight. |
Извини, но я должен заполучить его уже сегодня ночью. |
And tonight... the foul thing will return. |
И сегодня ночью... эта нежить вернется. |
Great, I need the car pulled for a couple of hours tonight. |
Хорошо, мне нужно чтобы вы убрали машину на пару часов сегодня ночью. |
I killed 8 wolves tonight before I got to Francesca, 8 of my own people. |
Я убила восемь волков сегодня ночью прежде, чем добралась до Франчески. Восемь своих же людей. |
When I go out there tonight, I won't have to go far. |
Сегодня ночью, когда я туда пойду, мне не придется заходить далеко. |
My father killed my mother's lover tonight in my office. |
Мой отец убил любовника моей матери. сегодня ночью в офисе. |
Dad, the demon is coming tonight for Monica and her family. |
Папа, демон явится сегодня ночью за Моникой и её семьей. |
I'll be waitin' for him tonight. |
Я буду ждать его сегодня ночью. |
Lily, I thought tonight was about us hanging out. |
Лили, я думала, сегодня ночью мы собирались потусоваться вместе. |
You come back tonight and I'll tell you. |
Приходите еще сегодня ночью, и, возможно, я вспомню её. |
Only a few of us at the desk tonight. |
О, только несколько из наших дежурят сегодня ночью. |
Because I believe that despereaux is going to try and steal one tonight. |
Потому что я уверен, что Десперо собирается украсть одного сегодня ночью. |
Forget going back to the refuge, I think I'm bunking here tonight. |
Забуду о возвращении в убежище, думаю, сегодня ночью я буду спать здесь. |
I like to stay with her tonight. |
Я бы хотела остаться с ней сегодня ночью. |
I hope he doesn't have too many stops to make tonight. |
Я думаю у него не много остановок сегодня ночью. |
Wants to make sure you come to club tonight. |
Он хочет быть уверенным, что ты придешь сегодня ночью в клуб. |
Well, we will watch it tonight, after we tape it. |
Мы посмотрим их сегодня ночью, после того, как запишем. |
He's got what we need and can meet us tonight. |
У него есть то, что нам надо и он может встретимся с нами сегодня ночью. |
With combined forces... tonight, on the 24th of June, we are going for a breakthrough. |
Объединёнными силами сегодня ночью... 24 июня... идти на прорыв... |
If I dream about him tonight, I shall be really angry. |
Если я буду мечтать о нем сегодня ночью, я должна буду злиться на себя. |
You'll be safe in here tonight. |
Сегодня ночью ты будешь в безопасности. |
I have to finish this job tonight, there's a lot of money involved. |
Я должен закончить работу сегодня ночью, за которую мне пообещали крупную сумму. |
You parlaying at the hottest spot tonight |
Кутишь в самом горячем месте сегодня ночью. |
Which I respected until you picked up a phone and asked me to come over tonight. |
Что я уважал, пока ты не подняла телефон и не попросила меня приехать сегодня ночью. |
And tonight, we will put an end to him. |
И сегодня ночью мы с ним покончим. |