Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Считал

Примеры в контексте "Thought - Считал"

Примеры: Thought - Считал
I've never thought you're crazy. Я никогда не считал тебя сумасшедшей.
I always thought he had such impeccable taste for the finer things. Всегда считал, что у него столь отменный вкус на подобные вещи.
But the guy thought he was going to walk. Но он считал, что выйдет на свободу.
Daniel, I forgive you for being a 20-year-old kid who thought he had all the answers. Дэниел, я прощаю того 20-летнего парня, который считал, что знает все ответы.
The informant didn't come to you guys... because he thought Internal Affairs was involved. Информатор не пришёл к вам... так как считал, что в этом замешан отдел расследований.
He thought that he was giving balanced testimony to Congress on government budget issues. Он считал, что предоставлял конгрессу сбалансированную информацию по состоянию бюджета.
I mean, who he thought was his father has just died. Человек, которого он считал отцом, погиб.
In short, Carnegie thought that great personal wealth leads to great civilizations. Одним словом, Карнеги считал, что большое личное богатство приводит к великим цивилизациям.
Michelson himself thought that the result confirmed the aether drag hypothesis, in which the aether is fully dragged by matter. Сам Майкельсон считал, что результат подтвердил гипотезу о переносе эфира, в которой эфир полностью увлекается веществом.
No wonder Dad thought you were such a failure. Неудивительно, что папа считал тебя таким неудачником.
Landau thought that vorticity entered superfluid helium-4 by vortex sheets, but such sheets have since been shown to be unstable. Ландау считал, что завихренность появляется в сверхтекучем гелии-4 в виде вихревых листов, но было доказано, что такие листы неустойчивы.
He thought they were imitating and laughing about him. Он считал, что его передразнивают, улыбаясь как чеширские коты.
He thought Tom Chaney was small. Он считал, что Том Чейни - мелкая сошка.
Todd Downey thought a woman who'd steal your love... "Тодд Дауни считал, что женщина, укравшая вашу любовь..."
If he killed Alison, it's because he thought she deserved it. Если он и убил Элисон, то только потому, что считал, она этого заслуживала.
I just thought we were supposed to be helping new citizens assimilate, not treating them like criminals. Я просто считал, что мы предназначены для того, чтобы помочь новым жителям ассимилироваться, не обращаясь при этом с ними как с преступниками.
He thought we were never alone. Он считал, что мы никогда не бываем одни.
My first husband thought engagement rings were too extravagant. Мой первый муж не считал кольца для помолвки необходимостью.
Well the Greek philosopher Epicurus thought we could. Греческий философ Эпикур считал, что мы можем.
Gere thought the ending would not work because it was too sentimental. Он считал, что эта сцена не сработает, так как она чересчур сентиментальна.
You always thought that for that it has to work, but the thing has changed. Ты всегда считал, что для этого нужно много работать.
Anyway, that detective always thought there was someone else in that cab. В любом случае, детектив считал, что в такси был кто-то еще.
I don't think George has ever thought he's better than anybody. Не думаю, что Джордж когда-нибудь считал себя лучше кого-то.
Of course I've seen her films... and always thought she was, well, fabulous. Конечно, я видел ее фильмы и считал её ну, необыкновенной.
No, I don't think I ever thought that. Нет, не думаю, что когда-либо считал так.