| He thought we had lost sight of The Movement. | Он считал, что мы забыли о Движении. |
| The director thought that Riina Hein had the most bravado. | Режиссер считал, что у Рийны Хейн было больше всего куража. |
| I always thought you were a nice kid. | Я считал тебя хорошим мальчиком, а ты при стволе. |
| He thought I could do better. | Он считал, я способен на большее. |
| But we all kind of knew that Temmy thought she was the one. | Но мы все вроде знали, что Темми считал её единственной. |
| I just thought it was time... to make some changes in your life. | Просто я считал, что пора произвести изменения в твоей жизни. |
| Bill thought we were ready lo present to the faculty. | Билл считал, что мы готовы представить результаты коллегам. |
| The mobsters were the only ones who thought they were the heroes. | Мафиози единственные, кто считал себя героями. |
| Governor Florrick had no reason to lose these bullets if he thought they proved Locke's innocence. | У губернатора Флоррика не было причин терять эти пули, если он считал, что они докажут невиновность Лока. |
| I always thought he died in some foreign field somewhere. | Я всегда считал, что он погиб где-то на чужбине. |
| He probably thought 9/11 was his greatest achievement. | Возможно, он считал 11 сентября своим величайшим достижением. |
| I always thought that you were a cold, unimaginative, tight-lipped officer. | Я всегда считал вас холодным и бесчувственным офицером. |
| I always thought you were a very nice person. | Я всегда считал вас прекрасным человеком. |
| For that very reason, Eric thought the Regent was Max himself. | По этой причине Эрик считал, что Регент - это и есть Макс. |
| 'Cause he thought that you were overwhelmed. | Он считал, что вы переутомлены. |
| At least, the world thought I did. | По крайней мере, мир считал, что я мертв. |
| He thought she was our best, last chance to build a better world. | Он считал вас нашей последней надеждой на лучший мир. |
| Always thought he had a marvellous name. | Всегда считал, что у него великолепное имя. |
| MT: Tesla thought he had the answer. | МТ: Тесла считал, что знает ответ. |
| Wager the young man thought so too. | Видимо, молодой человек тоже так считал. |
| He did it because he thought she cooperated with you. | Он сделал это, потому что считал, что она сотрудничает с тобой. |
| Munch thought he was good for the crime. | Манч считал, что это он. |
| Well, one of the jurors thought Lomatin was guilty. | Один из присяжных считал Ломатина виновным. |
| He thought the country owed him. | Он считал, что страна ему должна. |
| I always thought you couldn't be both a lawyer and MP. | Я всегда считал, что адвокат и депутат - понятия несовместимые. |