He thought we had lost sight of The Movement. |
Он считал, что мы забыли о Движении. |
The director thought that Riina Hein had the most bravado. |
Режиссер считал, что у Рийны Хейн было больше всего куража. |
I always thought you were a nice kid. |
Я считал тебя хорошим мальчиком, а ты при стволе. |
He thought I could do better. |
Он считал, я способен на большее. |
But we all kind of knew that Temmy thought she was the one. |
Но мы все вроде знали, что Темми считал её единственной. |
I just thought it was time... to make some changes in your life. |
Просто я считал, что пора произвести изменения в твоей жизни. |
Bill thought we were ready lo present to the faculty. |
Билл считал, что мы готовы представить результаты коллегам. |
The mobsters were the only ones who thought they were the heroes. |
Мафиози единственные, кто считал себя героями. |
Governor Florrick had no reason to lose these bullets if he thought they proved Locke's innocence. |
У губернатора Флоррика не было причин терять эти пули, если он считал, что они докажут невиновность Лока. |
I always thought he died in some foreign field somewhere. |
Я всегда считал, что он погиб где-то на чужбине. |
He probably thought 9/11 was his greatest achievement. |
Возможно, он считал 11 сентября своим величайшим достижением. |
I always thought that you were a cold, unimaginative, tight-lipped officer. |
Я всегда считал вас холодным и бесчувственным офицером. |
I always thought you were a very nice person. |
Я всегда считал вас прекрасным человеком. |
For that very reason, Eric thought the Regent was Max himself. |
По этой причине Эрик считал, что Регент - это и есть Макс. |
'Cause he thought that you were overwhelmed. |
Он считал, что вы переутомлены. |
At least, the world thought I did. |
По крайней мере, мир считал, что я мертв. |
He thought she was our best, last chance to build a better world. |
Он считал вас нашей последней надеждой на лучший мир. |
Always thought he had a marvellous name. |
Всегда считал, что у него великолепное имя. |
MT: Tesla thought he had the answer. |
МТ: Тесла считал, что знает ответ. |
Wager the young man thought so too. |
Видимо, молодой человек тоже так считал. |
He did it because he thought she cooperated with you. |
Он сделал это, потому что считал, что она сотрудничает с тобой. |
Munch thought he was good for the crime. |
Манч считал, что это он. |
Well, one of the jurors thought Lomatin was guilty. |
Один из присяжных считал Ломатина виновным. |
He thought the country owed him. |
Он считал, что страна ему должна. |
I always thought you couldn't be both a lawyer and MP. |
Я всегда считал, что адвокат и депутат - понятия несовместимые. |