Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Считал

Примеры в контексте "Thought - Считал"

Примеры: Thought - Считал
He thought he was being clever. Он считал себя умным.
Perhaps he thought I was a figment. Возможно, считал меня выдумкой.
Perhaps someone else thought he did it, too. Возможно кто-то еще считал также.
Your dad thought he had a suspect. Твой отец считал его подозреваемым.
I always thought it was a cold light. Я всегда считал его холодным.
Always thought she was a reasonable-looking woman, myself. Всегда считал её разумной женщиной.
He thought our business was insidious. Считал нашу профессию вероломством.
Emil always thought it was ridiculous. Эмиль всегда считал меня смешной!
He thought he was Frank Sinatra. Он считал себя Френком Синатрой.
He thought you were strange! А он считал тебя странной!
I always thought so. Я всегда так считал.
He thought you were garbage. Он считал тебя мусором.
And Nick thought he was the writer. А Ник считал себя писателем!
Uther did what he thought he had to do to protect the Kingdom. Утер считал, что защищает королевство.
I never had a guidance counselor who thought this was a legitimate career path, that thought you could major in trivia or be a professional ex-game show contestant. У меня никогда не было наставника или консультанта, который считал бы, что это хороший вариант развития карьеры, что можно быть специалистом по фактам, или профессиональным участником телевикторин.
This, I always thought, was the classic Birtspeak. A lot of these... Я всегда считал, что это классический бёртспик.
I always thought medical students were very busy and hard-working people. Then I met you. Раньше я считал всех студентов-медиков усердными, вечно занятыми людьми. А потом я встретил тебя.
Kinsey thought it was bunk, so he got to work. Кинси считал это ерундой. Поэтому он взялся за дело.
But Wilkins, you know, thought DNA was the best bet, and he showed this x-ray photograph. Но Вилкинс считал ДНК наиболее перспективным вариантом и он показал вот эту рентгенограмму.
I have to admit I always thought she had a certain... je ne sais quoi. Должен признать, я всегда считал, что у нее есть определенный...
He thought that his old reality-based friends from the Ford administration were back in power. Он считал, что к власти снова пришли его друзья-реалисты из администрации Форда.
He thought he was being bribed to DP cases. Он считал, что Питеру дают деньги за прекращение дел.
Jimmy always thought that only real pool players should be allowed. Джимми всегда считал, что клуб ориентирован исключительно на настоящих бильярдистов.
My father thought he was lucky with a semi-detached and a packet of Woodbines. Мой отец считал, что ему повезло, Раз у него есть двухкомнатная квартира и пачка сигарет.
A hotel porter later told the police that he, judging from their behaviour, thought Horney and Geisler engaged to be married. Позже портье сообщил полиции, что считал Хорней и Гейслера молодожёнами.