Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Считал

Примеры в контексте "Thought - Считал"

Примеры: Thought - Считал
If he thought I was cursed before... Если уж он раньше считал, что от меня одни неприятности...
I had the same thought, although I only gave it a month. Меня посещали подобные мысли, но, говоря откровенно, я считал, что все будет кончено через месяц.
Gerard thought that he had a plan, and he thought that he was going to take everybody down, he thought that he was the man. Джерард придумал план, он считал, что всех уничтожит, он считал себя великим.
Routes through Rupalvand, and he thought insurmountable. Маршрут, пролегавший через Рупальванд, считал и он непреодолимым.
He thought nature would protect us from their formation. Он считал, что природа должна сама защитить нас от их появления.
Someone in my family thought so. Так считал кто-то из моих родственников.
Something he thought was very big. Над чем то, что он считал очень важным
Washington thought his life had been blighted by a witch. Вашингтон считал, что его жизнь загублена ведьмой.
My father thought that you should liberate the libido and have freedom. Мой отец считал, что вы должны освобождать либидо и быть свободными.
I always thought they were only good for ruining picnics. Я всегда считал, что они только пикники людям портят.
I've always thought you had no family left. Я всегда считал, что у вас никого не осталось.
He thought my predecessor was murdered and that I might be in danger. Он считал, что мой предшественник был убит, и что я, возможно, в опасности.
George thought that Marsh was dirty. Джордж считал, что Марш продался.
He always thought he could bluff his way out of anything. Он всегда считал, что так может выкрутиться из чего угодно.
Someone ensured its survival, because they thought it was important. Кто-то позволил ему выжить, потому что считал его важным.
Dennis Stillwell thought we were second class citizens. Денис Стилвелл, считал нас второсортными.
Just thought he was a bad boss. Я просто считал, что он плохой начальник.
He thought she was charming and amusing. Считал, что она прелестна и занятна.
I'm not sure the shooter thought he was shooting a reporter. Не уверен, что стрелок считал, что стреляет в журналиста.
I always thought it was kind of nasal and pinched. А я всегда считал, что говорю в нос и ухо.
I had thought you understood the system. Я считал, что вы разобрались в системе.
He's seen what he thought was the operation. Он видел то, что считал операцией.
I always thought you were a tough customer. Я всегда считал что вы крепкий орешек.
I always thought it contributed, Rust's state of mind when he walked. Я всегда считал, что оно внесло свой вклад в душевное состояние Раста, когда он ушел.
Like you, he thought it heroic to always swim against the current. Как и ты он считал, геройством плыть против течения.