Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Считал

Примеры в контексте "Thought - Считал"

Примеры: Thought - Считал
Robert thought it was a mob thing. Роберт считал, что здесь завязана мафия.
I always thought you surgeons were a bunch of brainiacs. Я всегда считал, что хирурги лгуны.
Buster thought he was, although there was one ominous sign. Бастер считал, что готов, несмотря на недобрый знак.
You know, I have always thought that this couch would look fantastic on the curb in front of the building. Знаешь, я всегда считал, что этот диван будет фантастически смотреться на тротуаре перед зданием.
Fine. But that was a favour because he thought you needed to know. Но это было одолжением с его стороны, потому что он считал, что вы должны узнать.
Big head, thought himself a bit of a ladies man. Яйцеголовый, считал себя крутым бабником.
He thought that if the defenders could destroy even one or two Serb tanks, the attack would be halted. Он считал, что, если оборонявшимся удастся уничтожить хотя бы один или два сербских танка, наступление захлебнется.
With the end of the cold war, some thought, rather triumphantly, that history had ended. С окончанием "холодной войны" кое-кто восторженно считал, что наступил конец истории.
We have come a long way in 18 months, achieved things no one thought possible. Мы прошли путь длиной в 18 месяцев, достигли вещей, которые никто не считал возможными.
His deviation from the system also created loopholes that he did not know about or thought irrelevant. Его отклонение от системы также создало дыры, о которых он не знал или которые считал несущественными.
2.6 The author thought he was an Australian citizen, having lived all his life in Australia. 2.6 Автор считал себя австралийским гражданином, поскольку он всю жизнь прожил в Австралии.
Furthermore, the author alleges that he never acquired the Australian nationality because he thought he was an Australian citizen. Кроме того, автор сообщения утверждает, что он никогда не ходатайствовал о получении австралийского гражданства, поскольку считал себя австралийским гражданином.
I always thought I was normal, and now I... Я всегда считал себя нормальным, но теперь я...
Well the Greek philosopher Epicurus thought we could. Греческий философ Эпикур считал, что мы можем.
Contrary to Hayek, Keynes thought government could play a role in reducing uncertainty and raising expectations. В противоположность Хайеку, Кейнс считал, что правительство может содействовать уменьшению неопределенности и повышению ожиданий.
I always thought it would be the greatest life on earth. Всегда считал это лучшей жизнью на всём свете.
I always thought that Matt Damon was like a Streisand, but... Я-то всегда считал Мэтта Дэймона чем-то вроде Барбры Стрейзанд,...
He thought he was protecting everyone... Он считал, что защищает людей.
He believed in something so much he thought he could really die from it. Он так сильно во что-то верил он считал, что действительно может умереть от этого.
I always thought that Lady Silk was the finest of all the girls. Я всегда считал Леди Шёлк лучшей из девочек.
You know, Scarlett, I never thought I deserved you. Знаешь, Скарлет, я всегда считал себя недостойным тебя.
I've always thought that of you. Вы слабак, сержант, я всегда так считал.
That's what Dave Rosetti always thought when we canvassed everybody. Дэйв Розетти тоже так считал, когда вел следствие.
The prosecutor thought Cyrus threatened her. Прокурор считал, что Сайрус угрожал ей.
My late husband never thought so. Мой покойный муж так не считал.