| You always thought you were better than me. | Ты всегда считал, что ты лучше, чем я. |
| They found a file he thought he deleted... | Они нашли файлы, которые он считал, что уничтожил. |
| Louie thought it was my best performance. | Луи считал, что это была моя лучшая роль. |
| He thought money exempted him from feelings. | Он считал, что деньги освобождают его от чувств. |
| I have always thought he led through fear. | Я всегда считал, что руководит он при помощи страха. |
| He must have thought they would be back. | Он, должно быть, считал, что они вернутся. |
| Billy thought D.B. Landed right here. | Билли считал, что Ди Би приземлился именно здесь. |
| At first, he thought English very difficult, but now he thinks it is easy. | Сначала он считал английский очень сложным, а теперь находит его простым. |
| I always thought Lionel was a lucky man. | Я всегда считал, что Лионэлю крупно повезло. |
| My father thought these paintings to be his moment of genius. | Мой отец считал эти картины моментом проявления своей гениальности. |
| My husband thought it was sweet, but I discouraged Samir from having these conversations. | Мой муж считал это милым, но я запрещала Самиру вести такие беседы. |
| He never thought it was arson and he hated it when I questioned his men. | Он никогда не считал, что это был поджог, и он ненавидит когда я задаю эти вопросы его людям. |
| I want to know why the sergeant thought it was odd. | Я хочу знать, почему офицер считал, что все это "странно". |
| Well, apparently, losing what he thought was his sibling was very traumatic. | Ну, очевидно, потеря того, что он считал своим братом, глубоко ранила его. |
| She's funny. I've always thought so. | Я всегда считал ее красивой и веселой. |
| I've always thought "Felix" deserved a comeback. | Я всегда считал, что имя "Феликс" незаслуженно забыто. |
| Maybe he thought he'd get money from her that way. | Должно быть считал, что он так добьется от нее денег. |
| He thought the law was there to protect everyone and not just corporations who could afford it. | Он считал, что закон должен защищать всех, а не только богатенькие корпорации. |
| I was proud that he thought I was pretty. | Гордилась, что он считал меня... милашкой. |
| And I guess he thought he ought to show me a good time... | Я полагал, что он считал себя обязанным развлечь меня. |
| That's what Ben thought, as well. | Бен конечно не считал себя маленьким. |
| So he thought and lost his smile. | Так он считал, и он перестал улыбаться. |
| You always thought you were better than me. | Ты всегда считал, что ты лучше. |
| I almost thought it was worth it. | Я считал, что результат того стоил. |
| He thought he was on a roll. | Он считал, что ему улыбнулась удача. |