Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Считал

Примеры в контексте "Thought - Считал"

Примеры: Thought - Считал
I always thought Avery was a good name. Я всегда считал, что Эйвери - достойное имя.
Your grandfather thought it was ridiculous. Ваш дедушка считал эту затею нелепой.
He thought it was too risky. Он считал, что это слишком рискованно.
I think he thought he was doing the right thing. Я думаю, он считал это правильным.
He thought he could to live with her partner and be faithful thyself. Рольф считал, что нужно жить с одним партнером и хранить ему верность.
He did what he thought was right. Он поступил так, как считал нужным.
I always thought Isabel was kind of out of my league. Я всегда считал, что Изабель была слишком хороша для меня.
I just... I've always thought monogamy was archaic, like, unnecessary pressure on relationships. Я просто... я всегда считал, что моногамия устарела, будто это лишнее давление на отношения.
He fired at the man he thought was Hector. Он стрелял в человека, которого считал Гектором.
Which is why I always thought it was weird that you only ever carried two magazines. Поэтому я всегда считал странным что ты носишь с собой только два магазина.
I always thought Spock was a bit of a pirate at heart. Я всегда считал, что Спок в сердце немного пират.
And then we found this space, and Tommy thought I was crazy. Потом мы нашли это место и... Томми считал эту идею бредовой.
Guys, I think I know why the magic man thought this place is so magical. Люди, пожалуй, я знаю, почему наш Колдун считал это место таким заколдованным.
Charlie, you were never a renegade but I always thought you were smart. Чарли, ты никогда не был отступником, но я всегда считал тебя умным.
As he thought he would someday take over his electoral base. Отец считал, что однажды Нозаки станет его преемником.
I'm sure he thought you could take that for granted. Уверена, он считал, что это само собой разумеется.
You always thought we were rich. И ты считал нас богатыми всё это время.
Yesterday he thought he was in college. Вчера он считал, что учится в колледже.
Of all of our crew, you would have thought this was not possible. Из всей нашей команды лишь ты один считал что это невозможно.
You should know that John never thought you were guilty. Тебе стоит знать, что Джон никогда не считал тебя виновной.
He thought she lacked focus, never had her mind on the job. Он считал, что она никогда не могла сосредоточиться на работе.
He did what he thought was right. Он поступил так, как считал правильным.
Feldman thought I wouldn't photograph well. Фельдман считал, что я буду не фотогеничен.
He did what he thought was right. Он поступил, как считал нужным.
I always thought we didn't need to go outside of law to find justice. Я всегда считал, что не нужно выходить за рамки закона чтобы найти справедливость.