| I always thought Avery was a good name. | Я всегда считал, что Эйвери - достойное имя. |
| Your grandfather thought it was ridiculous. | Ваш дедушка считал эту затею нелепой. |
| He thought it was too risky. | Он считал, что это слишком рискованно. |
| I think he thought he was doing the right thing. | Я думаю, он считал это правильным. |
| He thought he could to live with her partner and be faithful thyself. | Рольф считал, что нужно жить с одним партнером и хранить ему верность. |
| He did what he thought was right. | Он поступил так, как считал нужным. |
| I always thought Isabel was kind of out of my league. | Я всегда считал, что Изабель была слишком хороша для меня. |
| I just... I've always thought monogamy was archaic, like, unnecessary pressure on relationships. | Я просто... я всегда считал, что моногамия устарела, будто это лишнее давление на отношения. |
| He fired at the man he thought was Hector. | Он стрелял в человека, которого считал Гектором. |
| Which is why I always thought it was weird that you only ever carried two magazines. | Поэтому я всегда считал странным что ты носишь с собой только два магазина. |
| I always thought Spock was a bit of a pirate at heart. | Я всегда считал, что Спок в сердце немного пират. |
| And then we found this space, and Tommy thought I was crazy. | Потом мы нашли это место и... Томми считал эту идею бредовой. |
| Guys, I think I know why the magic man thought this place is so magical. | Люди, пожалуй, я знаю, почему наш Колдун считал это место таким заколдованным. |
| Charlie, you were never a renegade but I always thought you were smart. | Чарли, ты никогда не был отступником, но я всегда считал тебя умным. |
| As he thought he would someday take over his electoral base. | Отец считал, что однажды Нозаки станет его преемником. |
| I'm sure he thought you could take that for granted. | Уверена, он считал, что это само собой разумеется. |
| You always thought we were rich. | И ты считал нас богатыми всё это время. |
| Yesterday he thought he was in college. | Вчера он считал, что учится в колледже. |
| Of all of our crew, you would have thought this was not possible. | Из всей нашей команды лишь ты один считал что это невозможно. |
| You should know that John never thought you were guilty. | Тебе стоит знать, что Джон никогда не считал тебя виновной. |
| He thought she lacked focus, never had her mind on the job. | Он считал, что она никогда не могла сосредоточиться на работе. |
| He did what he thought was right. | Он поступил так, как считал правильным. |
| Feldman thought I wouldn't photograph well. | Фельдман считал, что я буду не фотогеничен. |
| He did what he thought was right. | Он поступил, как считал нужным. |
| I always thought we didn't need to go outside of law to find justice. | Я всегда считал, что не нужно выходить за рамки закона чтобы найти справедливость. |