Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Считал

Примеры в контексте "Thought - Считал"

Примеры: Thought - Считал
His last business partner thought he was a hard man. Его прежний бизнес партнёр считал себя крутым.
But Dean thought it was more than that. Но Дин считал, что это нечто большее.
I know he thought that was the only way to keep you. Я знаю, он всегда считал это единственным способом удержать тебя.
And Einstein too thought gravity was pretty important. Эйнштейн тоже считал, что гравитация очень важна.
Iden did what he thought was necessary. Иден сделал то, что считал необходимым.
Hesselbart thought we were all cheats, not just you. Хессельбарт считал всех нас мошенниками, не только тебя.
Maybe Troy thought someone besmirched his father's honor. Может Трой считал, что кто-то запятнал честь его отца.
I always thought his cooking was overrated. Я всегда считал, что его готовка переоценена.
Batiatus has always thought himself above those around him. Батиат всегда считал себя лучше других.
I guess I just thought that you were... Я, наверное, считал тебя...
He thought that it could conceivably be a case of spinal shock. Он считал, что это мог быть просто спинальный шок.
I just thought that mainly the goal of companies is to make money. Но я считал, что основная задача любой компании - зарабатывать деньги.
'Cause I always thought that you and Zach would make a really great couple. А я-то всегда считал, вы с Заком прекрасная пара.
But he thought his talents should be used for the greater good. Но он считал, что его талант должен быть использован для общего блага.
I've always thought you were very beautiful. Я всегда считал тебя очень красивой девушкой.
Back then he was just a spoilt kid who thought he owned half of Edinburgh. А тогда он был просто избалованным ребенком, который считал, что владеет половиной Эдинбурга.
I never thought you were capable of such work. Признаюсь, я считал, что ты на это неспособен.
Together they comprise practical wisdom, which Aristotle thought was the master virtue. Вместе они представляют собой житейскую мудрость, которую Аристотель считал главной добродетелью.
Aristotle thought that practical wisdom was the key to happiness, and he was right. Аристотель считал, что житейская мудрость и есть ключ к счастью, и он был прав.
Some thought it obscene and unsuitable for the young. Кто-то считал ее непристойной, вредной для молодых.
I actually thought I was getting through to him. Я действительно считал, что заставлю его задуматься.
I always thought we'd spend our golden years together. Я всегда считал, мы проведем наши лучшие годы вместе.
He thought that Nathan was worth more than what they were offering him. Он считал, что Нейтан достоин большего, чем ему предлагали.
He thought it was part of the bullet to the officer. Он считал, что это была часть пули, которая попала в офицера.
I just thought you would always want me at the head of the line. Просто я считал, что меня ты всегда предпочтешь другим.