You had a dad that thought you were special. |
У тебя был отец, который считал тебя особенной. |
I always thought it was because I wasn't the son he wanted. |
Я всегда так считал, потому что не такого сына он хотел. |
Jones believed his message, and Koresh thought he was the second coming. |
Джонс верил в своё послание, а Кореш считал, что он - второе пришествие. |
I always thought you were dead shallow. |
Я всегда считал тебя таким тихим омутом. |
He thought women ruined a man's life. |
Он считал, что женщины разрушают жизнь мужчины. |
And Carlos thought Susan didn't pay attention at all. |
А Карлос считал, что Сьюзан просто плюет на всех. |
I always thought Clive was so dashing. |
Я всегда считал Клайва таким эффектным. |
Even the former leader of your United States of America, James Earl Carter Jr, thought he saw a UFO once. |
Даже бывший президент ваших Соединенных Штатов Америки, Джеймс Эрл Картер, младший, считал, что однажды видел НЛО. |
He told to me that he thought Shaitana... was a louse. |
Он сказал, что считал Шайтану гнидой. |
He never thought I was good enough for his sister. |
Он всегда считал, что я не достоин его сестры. |
Perhaps you're not as strong... as the emperor thought. |
Быть может, ты не так силен как считал Император... |
I always thought you had the goods. |
Я всегда считал, что у тебя способности. |
He thought the Percy name was something special. |
Он считал имя Перси чем-то особенным. |
Well, he obviously thought he'd learned something. |
Он по крайнем мере считал важным то, что узнал. |
He thought I could be of great assistance to MI6. |
Он считал, что я стал бы отличным помощником для МИ-6. |
Harry thought it should be subscription based. |
Гарри считал, что нужна база подписчиков. |
He thought he was saving his husband. |
Он считал, что спасает своего мужа. |
He thought then, and we think now, that DeCarlo was the shooter. |
Он считал тогда и мы считаем сейчас, что стрелял ДиКарло. |
And it turns out he thought everyone else was really snotty, too. |
Оказалось, и он всех остальных считал высокомерными. |
But I never thought that made you a bad sister. |
Никогда не считал тебя плохой из-за этого. |
He thought that party was awful too. |
Он тоже считал эту вечеринку отвратительной. |
And it's also my belief that DCI Ross originally thought the same. |
И, полагаю, что инспектор Росс изначально считал так же. |
I've become the person you always thought I was. |
Я стала той, какой ты всегда меня считал. |
He always thought I was a liability to my husband's career. |
Он всегда считал меня помехой карьере моего мужа. |
Even Lionel Trilling, one of her greatest admirers, thought that. |
Даже Лайонел Триллинг, большой почитатель её таланта, так считал. |