| You had a dad that thought you were special. | У тебя был отец, который считал тебя особенной. |
| I always thought it was because I wasn't the son he wanted. | Я всегда так считал, потому что не такого сына он хотел. |
| Jones believed his message, and Koresh thought he was the second coming. | Джонс верил в своё послание, а Кореш считал, что он - второе пришествие. |
| I always thought you were dead shallow. | Я всегда считал тебя таким тихим омутом. |
| He thought women ruined a man's life. | Он считал, что женщины разрушают жизнь мужчины. |
| And Carlos thought Susan didn't pay attention at all. | А Карлос считал, что Сьюзан просто плюет на всех. |
| I always thought Clive was so dashing. | Я всегда считал Клайва таким эффектным. |
| Even the former leader of your United States of America, James Earl Carter Jr, thought he saw a UFO once. | Даже бывший президент ваших Соединенных Штатов Америки, Джеймс Эрл Картер, младший, считал, что однажды видел НЛО. |
| He told to me that he thought Shaitana... was a louse. | Он сказал, что считал Шайтану гнидой. |
| He never thought I was good enough for his sister. | Он всегда считал, что я не достоин его сестры. |
| Perhaps you're not as strong... as the emperor thought. | Быть может, ты не так силен как считал Император... |
| I always thought you had the goods. | Я всегда считал, что у тебя способности. |
| He thought the Percy name was something special. | Он считал имя Перси чем-то особенным. |
| Well, he obviously thought he'd learned something. | Он по крайнем мере считал важным то, что узнал. |
| He thought I could be of great assistance to MI6. | Он считал, что я стал бы отличным помощником для МИ-6. |
| Harry thought it should be subscription based. | Гарри считал, что нужна база подписчиков. |
| He thought he was saving his husband. | Он считал, что спасает своего мужа. |
| He thought then, and we think now, that DeCarlo was the shooter. | Он считал тогда и мы считаем сейчас, что стрелял ДиКарло. |
| And it turns out he thought everyone else was really snotty, too. | Оказалось, и он всех остальных считал высокомерными. |
| But I never thought that made you a bad sister. | Никогда не считал тебя плохой из-за этого. |
| He thought that party was awful too. | Он тоже считал эту вечеринку отвратительной. |
| And it's also my belief that DCI Ross originally thought the same. | И, полагаю, что инспектор Росс изначально считал так же. |
| I've become the person you always thought I was. | Я стала той, какой ты всегда меня считал. |
| He always thought I was a liability to my husband's career. | Он всегда считал меня помехой карьере моего мужа. |
| Even Lionel Trilling, one of her greatest admirers, thought that. | Даже Лайонел Триллинг, большой почитатель её таланта, так считал. |