Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Считал

Примеры в контексте "Thought - Считал"

Примеры: Thought - Считал
You had a dad that thought you were special. У тебя был отец, который считал тебя особенной.
I always thought it was because I wasn't the son he wanted. Я всегда так считал, потому что не такого сына он хотел.
Jones believed his message, and Koresh thought he was the second coming. Джонс верил в своё послание, а Кореш считал, что он - второе пришествие.
I always thought you were dead shallow. Я всегда считал тебя таким тихим омутом.
He thought women ruined a man's life. Он считал, что женщины разрушают жизнь мужчины.
And Carlos thought Susan didn't pay attention at all. А Карлос считал, что Сьюзан просто плюет на всех.
I always thought Clive was so dashing. Я всегда считал Клайва таким эффектным.
Even the former leader of your United States of America, James Earl Carter Jr, thought he saw a UFO once. Даже бывший президент ваших Соединенных Штатов Америки, Джеймс Эрл Картер, младший, считал, что однажды видел НЛО.
He told to me that he thought Shaitana... was a louse. Он сказал, что считал Шайтану гнидой.
He never thought I was good enough for his sister. Он всегда считал, что я не достоин его сестры.
Perhaps you're not as strong... as the emperor thought. Быть может, ты не так силен как считал Император...
I always thought you had the goods. Я всегда считал, что у тебя способности.
He thought the Percy name was something special. Он считал имя Перси чем-то особенным.
Well, he obviously thought he'd learned something. Он по крайнем мере считал важным то, что узнал.
He thought I could be of great assistance to MI6. Он считал, что я стал бы отличным помощником для МИ-6.
Harry thought it should be subscription based. Гарри считал, что нужна база подписчиков.
He thought he was saving his husband. Он считал, что спасает своего мужа.
He thought then, and we think now, that DeCarlo was the shooter. Он считал тогда и мы считаем сейчас, что стрелял ДиКарло.
And it turns out he thought everyone else was really snotty, too. Оказалось, и он всех остальных считал высокомерными.
But I never thought that made you a bad sister. Никогда не считал тебя плохой из-за этого.
He thought that party was awful too. Он тоже считал эту вечеринку отвратительной.
And it's also my belief that DCI Ross originally thought the same. И, полагаю, что инспектор Росс изначально считал так же.
I've become the person you always thought I was. Я стала той, какой ты всегда меня считал.
He always thought I was a liability to my husband's career. Он всегда считал меня помехой карьере моего мужа.
Even Lionel Trilling, one of her greatest admirers, thought that. Даже Лайонел Триллинг, большой почитатель её таланта, так считал.