Thought should be given to streamlining it. |
Необходимо подумать о ее рационализации. |
Thought needs to be given to ways of harmonizing Congolese positive law with the provisions of the Convention. |
Необходимо подумать о том, как привести в соответствие позитивное право в Конго с положениями Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. |
Thought should be given to rendering this category of development-related subsidies non-actionable under WTO rules. |
Следует подумать о том, чтобы придать этой категории субсидий, связанных со стимулированием развития, характер субсидий, на которые не распространяется применение компенсационных мер по правилам ВТО. |
Thought? I wonder what? |
Что я мог подумать? |
Whoever thought we'd have to pass through a metal detector Whoever thought we'd have to pass through a metal detector to get into Woody's? to get into Woody's? |
Кто бы мог подумать, что нам придётся проходить через металлодетектор, чтобы попасть в "Вуди"? |
And I promise I'll give it some thought. |
ќбещаю над этим подумать. |
I can see this will take some careful thought. |
Надо над этим подумать. |
I never thought I'd see it. |
Кто бы мог подумать. |