[Thinking] Who would've thought? |
Кто бы мог подумать? |
Who'd have thought it? |
Кто бы мог подумать? |
It's okay to have the... thought here. |
Вы можете... подумать. |
We must take some thought for the wounded. |
Надо подумать о раненых. |
You must give it more thought. |
Вы должны дать мне подумать. |
How funny. Who'd have thought? |
Кто бы мог подумать? |
You think of a wonderful thought. |
Надо подумать о чём-нибудь хорошем. |
So, just give it a moment of thought. |
Дам вам время тщательно подумать. |
You should give it some thought. |
Тебе стоит подумать об этом. |
No, on second thought. |
Не, если хорошенько подумать... |
I've given you a lot of thought. |
У тебя было время подумать. |
It takes two seconds' thought! |
Это две секунды подумать! |
You could've thought it out. |
Мог бы и сам подумать. |
Well, let me give it some more thought. |
Дай мне время подумать. |
Food for thought indeed. |
Над этим стоит подумать. |
Here's food for thought. |
Здесь есть над чем подумать. |
I mean, who woulda thought? |
Кто бы мог подумать. |
Who'd have thought it? |
Кто бы мог подумать такое? |
I should have thought. |
Я должен был подумать. |
You could have just thought it. |
Вам можно просто подумать. |
Who would've thought it? |
И кто бы мог подумать? |
Well, this requires a little extra thought. |
Да, тут придётся подумать. |
Who would have thought it? |
Ах, кто бы мог подумать? |
I never would have thought... |
Я и подумать не могла... |
Well, if I give it bit more thought... |
если дашь мне еще подумать... |