| If I could take a few hours to examine the creature more thoroughly... | Если бы у меня было несколько часов, чтобы исследовать существо более тщательно... |
| And I'm not forming any opinion until I've thoroughly examined the subject. | И я не формулирую никакое мнение, пока тщательно не исследую материал. |
| We need to start washing our hands thoroughly and often. | Мы должны начать мыть руки тщательно и часто. |
| Outside the Nordic countries, electricity networks are thoroughly Balkanized, and major efforts are needed to integrate them. | Помимо северных стран ЕС, электрические сети тщательно раздроблены и нужны значительные усилия для их интеграции. |
| Another contributing factor is the fact that Colombia's armed forces have been thoroughly reorganized and restructured in recent years. | Другим фактором, способствовавшим этому, является тот факт, что вооруженные силы Колумбии за последние годы были тщательно реорганизованы и реструкторизованы. |
| I've thoroughly examined my memory unit. | Я тщательно изучил мой модуль памяти. |
| Over time, they will foster productivity and flexibility, and the countries that implement them thoroughly should thus become more competitive. | Со временем они будут способствовать производительности и гибкости, а страны, которые проведут их тщательно, таким образом, станут более конкурентоспособными. |
| He is a serious and fervent servant, carrying out his master's orders thoroughly. | Он - серьёзный и пылкий слуга, выполняющий приказы тщательно. |
| And not only that, we've used our imagination to thoroughly trash this globe. | Мало того, мы использовали наше воображение, чтобы тщательно изуродовать эту планету. |
| Its tower and steps were replaced and its interiors thoroughly redecorated and retrofitted with modern servicing. | Башня и лестница были восстановлены, интерьеры тщательно отреставрированы и модернизированы с применением современного оборудования. |
| There the seaweed is ground, sifted to remove impurities such as sand, and washed thoroughly. | Там водоросли мелют, просеивают, чтобы удалить загрязнения, например песок, и тщательно промывают. |
| I thoroughly analyze why I am attracted to a particular theme. | Я тщательно анализирую то, что привлекает меня в теме. |
| We'll test this thoroughly, Patrick, to authenticate it. | Мы тщательно проверим это, Патрик. |
| Regardless of where it is, you have to search thoroughly. | Неважно, где это, нужно искать тщательно. |
| We must comb it thoroughly and question all inhabitants. | Необходимо тщательно прочесать его и допросить всех жителей. |
| All Syrian declarations will be thoroughly checked by western intelligence agencies. | Все сирийские заявления будут тщательно проверяться западными разведслужбами. |
| There must be a minimum number of reports required, but important work must be recorded thoroughly. | Количество отчетов следует свести к минимуму, однако все важные работы должны тщательно фиксироваться. |
| Any deficiencies found are immediately reported to the governor of the establishment and the measures adopted for correcting it are thoroughly checked. | О любых обнаруженных недостатках незамедлительно сообщается начальнику учреждения, а меры, принятые с целью их устранения, тщательно проверяются. |
| I need to thoroughly search your cubicle for contraband. | Мне нужно тщательно проверить все на наличие контрабанды. |
| Well, if you think so, but they've all been thoroughly vetted. | Хорошо, как скажете, только все они были тщательно проверены. |
| Because that hotel has been vetted for months, swept thoroughly and repeatedly. | Потому что этот отель проверяли много раз, тщательно и многократно. |
| Look, I've checked my findings thoroughly. | Послушайте, я тщательно проверил свои данные. |
| We make our case steadily and thoroughly. | Мы делаем дело неуклонно и тщательно. |
| We swept the crime scene thoroughly, Mr. Bray. | Мы тщательно исследовали место преступления, мистер Брей. |
| I only pray that your office investigates Justin's death thoroughly. | Молюсь, чтобы ваши коллеги тщательно расследовали смерть Джастина. |