Английский - русский
Перевод слова Thoroughly
Вариант перевода Тщательно

Примеры в контексте "Thoroughly - Тщательно"

Примеры: Thoroughly - Тщательно
In so far as Eritrea understands, their credibility and motivation and the veracity of their allegations were not ascertained thoroughly and objectively. По мнению, Эритреи, их надежность и мотивация и достоверность их утверждений тщательно и объективно не проверялись.
In particular, he appealed to the States mentioned previously with the highest rates of impunity to investigate all violations immediately and thoroughly and to prosecute the perpetrators. В частности, он призывает упоминавшиеся им ранее государства с самым высоким уровнем безнаказанности незамедлительно и тщательно расследовать все случаи нарушения и привлечь виновных к судебной ответственности.
Even though the law to some extent criminalises the concerns raised in this Article, the penalties provided need to be thoroughly reviewed. Даже если закон в некоторой мере и осуждает явления, о которых говорится в настоящей статье, предусматриваемые наказания должны быть тщательно пересмотрены.
Trains, both passenger and freight, are thoroughly controlled for possible illegal imports of people or arms, explosives, etc. Поезда - как пассажирские, так и грузовые - тщательно проверяются на предмет незаконного въезда людей или перевозки оружия, взрывчатых веществ и тому подобное.
It is incumbent upon all of us to deal with this proposed draft declaration thoroughly, creatively and with a commitment to accept global responsibility. Все мы должны тщательно изучить этот проект декларации, подойти к нему творчески и с готовностью взять на себя глобальную ответственность.
However, while it was not always possible thoroughly to cross-check every report, it is nevertheless possible to perceive a pattern in the information received. Однако, хотя не всегда удавалось тщательно перепроверить каждое сообщение, можно, тем не менее, усмотреть определенную систему в получаемой нами информации.
In a brief submitted to the Court by the Government of Solomon Islands, the question of the effects of armed conflict on treaties was examined thoroughly. В записке, представленной Суду правительством Соломоновых Островов, вопрос о воздействии вооруженного конфликта на международные договоры был тщательно изучен.
The annual IT plan and methods development plan are thoroughly discussed within the IT council and prioritized accordingly. Ежегодный план работ в области ИТ и план разработки методов тщательно обсуждаются в Совете по ИТ с установлением соответствующих приоритетов.
Subsequently, the Ministry issued a press release stating that "the partial exemption does not function as intended and should therefore be thoroughly reviewed". Впоследствии министерство издало пресс-релиз, в котором отмечается, что "частичное освобождение не действует, как планировалось, и поэтому следует тщательно его пересмотреть".
Our current commitment to creating a culture of conflict prevention is important, but we should also more thoroughly explore the problem of the use of force to disarm aggressors. Наша нынешняя приверженность утверждению культуры предотвращения конфликтов важна, но нам следует также тщательно изучить проблему применения силы для разоружения агрессоров.
The report refers to nationals of 21 countries and holders of travel documents issued by those countries who will be thoroughly checked upon entry. В докладе говорится о том, что граждане 21 страны и лица с проездными документами, выданными этими странами, будут тщательно проверяться при въезде в Австрию.
The Committee further recommends that the State party investigate thoroughly all allegations of torture and ill-treatment and ensure that perpetrators are rapidly brought to justice and tried. Комитет далее рекомендует государству-участнику тщательно расследовать любые утверждения о пытках и жестоком обращении и обеспечить, чтобы совершающие такие деяния лица незамедлительно привлекались к ответственности и представали перед судом.
Once the text had been thoroughly discussed in the Committee, it could be forwarded to third parties for their observations. После того, как текст будет тщательно обсужден в Комитете, его можно было бы препроводить третьим сторонам для высказывания ими своих замечаний.
She assured the Committee that its recommendations would be disseminated and thoroughly discussed in Demark and that their implementation would be carefully considered. Она заверяет Комитет, что его рекомендации будут в Дании распространены и тщательно обсуждены и что вопрос их реализации будет внимательно рассмотрен.
4.5 According to the State party, all aspects of the case were thoroughly considered during the preliminary investigation and the court proceedings. 4.5 Государство-участник считает, что все аспекты дела были тщательно изучены в ходе предварительного следствия и судебного разбирательства.
If a package is in testing, it means that the developers feel that it is functional but has not been thoroughly tested. Если пакет находится в стадии тестирования, это означает, что разработчики считают, что пакет работоспособен, но тщательно он не протестирован.
The target population must be well defined and related instructions and questions for both interviewers and respondents need to be carefully developed and thoroughly tested. Целевая совокупность должна быть четко определена, а соответствующие указания и вопросы для счетчиков и респондентов должны быть тщательно сформулированы и опробованы.
The concept of 'systematic' may be defined as thoroughly organized and following a regular pattern on the basis of a common policy involving substantial public or private resources. Понятие "систематическое" можно определить как тщательно организованное действие, совершаемое в соответствии с установившейся схемой на основе общей политики и с использованием значительных государственных или частных ресурсов.
We approach selection of staff very carefully and thoroughly, and strive to selecting the best of all. Мы очень тщательно подходим к вопросам, связанным с подбором сотрудников компании и стремимся выбирать лучших из лучших.
It is possible to execute it for You but You should thoroughly choose the photos in order the expressions of their faces to coincide and a portrait has to look naturally. Это возможно, но желательно очень тщательно подобрать фотографии, чтобы выражения лиц совпадали и портрет выглядел естественно.
After graduation, she worked in the central regional library, which gave her the opportunity to thoroughly prepare for the entrance exams to the university. После окончания школы работала в центральной районной библиотеке, что дало ей возможность тщательно подготовится к вступительным экзаменам в вуз.
Each exhibition is prepared thoroughly with the assistance of partner offices of Iteca Osiyo in Uzbekistan, the UK, Kazakhstan, Russia, Germany and China. Каждая выставка тщательно подготавливается при содействии партнерских офисов Iteca Osiyo в Узбекистане, Великобритании, Казахстане, России, Германии и Китае.
Last time it thoroughly probes in one episode, because I seemed important, as the rental of its independence really lost. В последний раз она тщательно зондов в одном эпизоде, потому что мне казалось важным, так как аренда своей независимости на самом деле потеряли.
These packages are updated after the latest versions have been thoroughly tested before being moved to permanent repository (about every six months). Эти пакеты обновляются после того, как последние версии были тщательно протестированы до их перемещения в постоянный репозиторий (примерно каждые 6 месяцев).
Once there, we'll empty the ship and search for your son thoroughly. Как только все сойдут с парома, мы тщательно его осмотрим.