Английский - русский
Перевод слова Thoroughly
Вариант перевода Тщательно

Примеры в контексте "Thoroughly - Тщательно"

Примеры: Thoroughly - Тщательно
The food in prison canteens is especially thoroughly checked controlling the shelf life of the food. Особо тщательно в тюремных столовых проверяется срок годности пищи.
The sampling plan should be thoroughly reviewed by the entire crime scene investigation team. План отбора проб должен тщательно анализироваться следственной группой на месте преступления в полном составе.
The Department thoroughly analysed legislative mandates relating to conference servicing. Департамент тщательно анализировал решения директивных органов, касающиеся конференционного обслуживания.
During three rounds of these negotiations, all the main elements of the reform were thoroughly examined from various perspectives. В ходе трех раундов этих переговоров все основные элементы данной реформы были тщательно проанализированы с различных точек зрения.
Adalah's detailed report was conveyed to the team and it studied the report thoroughly. Подробный доклад "Адалах" был передан рабочей группе, и она его тщательно изучила.
Options to cost-effectively improve product energy efficiency have been thoroughly validated, but require capital funds to implement. Варианты затратоэффективного повышения энергоэффективности изделий были тщательно проанализированы, однако для их реализации требуются капитальные затраты.
Policies should be comprehensive and thoroughly developed, and should integrate a number of instruments. Политика должна носить всеобъемлющий характер и быть тщательно продуманной, а также предусматривать определенный набор инструментов.
Afterwards, the whole 2008 SNA will need to be thoroughly reread and checked, including for consistency. После этого весь текст СНС 2008 года необходимо будет тщательно перечитать и проверить, в том числе на предмет последовательности.
Police information materials on crime prevention have been thoroughly revised both in substance and the extent of topics covered. Подготовленные полицией информационные материалы по профилактике преступности были тщательно пересмотрены в отношении как содержания, так и количества охватываемых тем.
The requirements set out in table 2 should be thoroughly considered. Требования, изложенные в таблице 2, должны быть тщательно изучены.
Wash thoroughly with soap and water after using. Тщательно умойтесь с водой и мылом после использования.
During the organisation of the survey, opportunities were thoroughly analysed on how to ensure the safety of the interviewer and the respondent. В ходе организации обследования были тщательно проанализированы возможности обеспечения безопасности опрашиваемых и счетчиков.
The toilets must be unblocked and thoroughly cleaned. Туалеты должны быть свободно доступными и тщательно вычищенными.
Article 19 recommended that Tanzania thoroughly, promptly and effectively investigate all unresolved cases of violence against journalists and bring those responsible to justice. В статье 19 Танзании рекомендуется тщательно, своевременно и эффективно расследовать все неурегулированные случаи насилия против журналистов и привлекать виновных к ответственности.
Local authorities refuse to cooperate, thus impeding the Division's ability to investigate thoroughly the cases brought to its attention. Местные власти отказываются сотрудничать, ослабляя тем самым способность Отдела тщательно расследовать доведенные до его сведения случаи нарушений.
The individual situation of each asylum seeker is thoroughly considered, as prescribed by the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. Конкретная ситуация каждого просителя убежища тщательно изучается, как это предусмотрено Конвенцией о статусе беженцев 1951 года.
All charges and evidence were thoroughly examined and evaluated, and his guilt was duly proven. Все обвинения и доказательства были тщательно рассмотрены и изучены, и виновность обвиняемого полностью доказана.
Moreover, some delegations cautioned against revisiting draft articles that had already been thoroughly addressed and which enjoyed general agreement. Кроме того, некоторые делегации предостерегли против пересмотра проектов статей, которые уже были тщательно рассмотрены и по которым достигнуто общее согласие.
During these discussions, the opinions were examined thoroughly, one by one. В ходе обсуждений тщательно и последовательно, одно за другим, анализировались все заключения.
The Commission should investigate that issue thoroughly, since international law in the matter was insufficiently clear. Комиссии необходимо тщательно изучить эту проблему, поскольку международное право в этой области не является достаточно четким.
It was reported that family members were thoroughly searched, and it was speculated that their visits were recorded. Согласно сообщениям, родственников тщательно обыскивали и их визиты предположительно записывались.
His guilt was fully established by the collected evidence which was thoroughly considered by courts. Его вину в полной мере подтвердили собранные доказательства, которые были тщательно рассмотрены судами.
The potential interdependencies, risks and benefits need to be thoroughly considered, and set out to enable informed decision-making. Необходимо тщательно изучить и четко сформулировать возможные факторы взаимозависимости, риски и преимущества, что позволило бы вынести взвешенное решение.
The Government and its authorities are in regular dialogue with civil society and thoroughly examine their requests. Правительство и правительственные учреждения поддерживают регулярный диалог с гражданским обществом и тщательно изучают его просьбы.
Several members opposed deferral on the ground that all the questions raised had already been thoroughly addressed. Ряд членов выступили против этого на том основании, что все поднятые вопросы были тщательно рассмотрены.