| The meeting had thoroughly analysed the events with a view to preventing inter-ethnic tension. | На встрече были тщательно проанализированы эти события в целях предотвращения межэтнической напряженности. |
| There was a need to thoroughly look at the development of the region where the concerned school was located. | Необходимо тщательно проанализировать уровень развития региона, в котором находится соответствующая школа. |
| The updated model was thoroughly tested to assess the effect of different mechanisms on models performance. | Обновленная модель была тщательно протестирована для оценки воздействия различных механизмов на функционирование модели. |
| I should also note that these proposals are not thoroughly worked out. | При этом я должен отметить, что эти предложения не являются тщательно проработанными. |
| The IWG debated thoroughly about risk using Process Safety Methodology, which is used to evaluate risk in many industries. | НРГ тщательно обсудила риски с использованием методологии обеспечения технологической безопасности, которая применяется для оценки риска во многих отраслях. |
| AI recommended fully and thoroughly investigating all incidents and acts of violence suspected of being motivated by homophobic or transphobic reasons. | МА рекомендовала всесторонне и тщательно расследовать все инциденты и акты насилия, которые, как подозревается, мотивируются гомофобными и трансфобными соображениями. |
| Both the legal and political aspects of that issue should be thoroughly examined. | Следует тщательно изучить как правовые, так и политические аспекты этого вопроса. |
| All draft legislation is examined thoroughly, both in form and in substance. | Все законопроекты тщательно изучаются как по форме, так и по содержанию. |
| The Government was thoroughly investigating the legal implications before making a decision. | Правительство в настоящее время тщательно изучает правовые последствия принятия такого решения. |
| Notwithstanding their potential benefits, the suitability of new, non-traditional data sources for official statistical purposes needs to be thoroughly examined and evaluated. | Несмотря на их потенциальные преимущества, необходимо тщательно изучить и оценить пригодность новых, нетрадиционных источников данных для подготовки официальной статистики. |
| Domestic courts thoroughly examined all the author's claims and evidence and the circumstances of the case. | Национальные суды тщательно рассмотрели все заявления автора, а также доказательства и обстоятельства дела. |
| In particular, the instruments (macro-assessment, micro-assessment and joint assurance and audit plans) should be thoroughly reviewed. | В частности, в документах необходимо тщательно изучить инструментарий (оценка макропоказателей, оценка микропоказателей, совместные гарантии и планов ревизий). |
| In 2012, UNFPA thoroughly reviewed and updated its internal control framework (ICF). | В 2012 году ЮНФПА тщательно пересмотрел и обновил свою систему внутреннего контроля (СВК). |
| But we examined him thoroughly, as best we can, anyway. | Но мы проверили его тщательно... Насколько это возможно для нас. |
| Bash and the guards searched Narcisse's home thoroughly. | Баш и стража обыскали дом Нарцисса тщательно. |
| Every surgeon that came into contact with any of the Ripper victims has been thoroughly vetted or currently under observation. | Все хирурги, что входили в контакт с любой из жертв Потрошителя были тщательно проверяны или находятся под наблюдением. |
| The village was searched thoroughly, but it wasn't there. | Мы тщательно обыскали всю деревню, но жезла там уже не было. |
| We thoroughly searched this place for hours. | Мы несколько часов тщательно прочесывали это место. |
| They were pretty thoroughly checked out when he was first employed by the local authority. | Их тщательно проверили, когда он был в первый раз привлечен к работе местными властями. |
| She cleaned the bar quite thoroughly, but this bottle is filthy with her prints. | Она тщательно протерла стойку бара, но бутылка заляпана ее пальчиками. |
| We're thoroughly investigating it and hope to wrap it up soon. | Мы тщательно расследуем это и надеемся разобраться в скором времени. |
| Make sure he's prepared to list his sins honestly and thoroughly tomorrow. | Убедитесь, что он готов перечислить грехи свои на завтрашней исповеди честно и тщательно. |
| They promised to thoroughly vet these women. | Она пообещали тщательно проверить этих женщин. |
| You need to wash your hands thoroughly and wear a mask. | Вам надо тщательно помыть руки и надеть маску. |
| They thoroughly searched all over Mt. To-ap. | Они тщательно искали по всей горе Тоап. |