Английский - русский
Перевод слова Thoroughly
Вариант перевода Тщательно

Примеры в контексте "Thoroughly - Тщательно"

Примеры: Thoroughly - Тщательно
This Authority is mandated to objectively and thoroughly investigate allegations of misconduct against judicial officers in order to enhance and sustain public confidence in the Judiciary. Это управление призвано объективно и тщательно расследовать утверждения, касающиеся неправомерного поведения работников судебных органов, в целях укрепления и поддержания на должном уровне доверия общественности к судебной власти.
The Government of Armenia believes that genocides are often thoroughly planned. Правительство Армении считает, что зачастую геноцид тщательно планируется.
Information should be thoroughly checked and verified before inclusion in official documents. Прежде чем включать какую-либо информацию в официальные документы, ее необходимо тщательно проверять.
Team captain, survey the area in advance and thoroughly. Командиры групп должны заранее тщательно осмотреть территорию.
I'll know more once I've had a chance to examine the body more thoroughly. Я буду знать больше, как только тщательно осмотрю тело.
Make you sure the whole area's searched thoroughly, Collins. Проследите, чтобы всё кругом тщательно обыскали, Коллинз.
Assessment should be carried out expeditiously, thoroughly and carefully. Оценка должна проводиться оперативно, всесторонне и тщательно.
If you've got a problem with me thoroughly documenting my inspection, Then I suggest you call tina at district. Если вам не нравится, как я тщательно все документирую, предлагаю вам позвонить Тине в участок.
I'm assistant to Senior Detective Inspector Robinson, and this area, it's been thoroughly searched. Я помощник старшего детектива-инспектора Робинсона, и я уже тщательно здесь всё осмотрел.
It means all traffic on and off the island will be searched thoroughly. Это значит, весь транспорт туда и обратно с острова будет тщательно обыскиваться.
OK, I think we've covered the first seven pages of the book pretty thoroughly. Ну, думаю, первые семь страниц мы осветили довольно тщательно.
If he doesn't believe you, tell him to visit you thoroughly. Если не поверит, пусть осмотрит тебя тщательно.
All citizens are advised to wash their hands thoroughly after beating up Philip J. Fry. Всем гражданам рекомендуется мыть руки тщательно после избиения Филиппа Джея Фрая.
Culpepper didn't come up with the list, but he certainly searched your house very thoroughly. Калпеппер не нашёл список, но весьма тщательно обыскал ваш дом.
It's very important to thoroughly wrign out your sponges after every usage. Очень важно тщательно выжимать губку после каждого использования.
Ferg, I want you to thoroughly process these crime scenes, this place and the Collette home. Ферг, я хочу, чтобы ты тщательно обработал места преступлений, это место и дом Коллетт.
I'm sure she had him thoroughly vetted. Я уверен, она его тщательно проверила.
The case was examined thoroughly and independently and the investigation was concluded in due time between 2006 and 2009. Дело рассматривалось тщательно и независимо, и разбирательство было завершено в должное время в период между 2006 и 2009 годом.
2.12 The torture claims submitted by the author as early as 2000 were not investigated as expeditiously and thoroughly as they should have been. 2.12 Утверждения о применении пыток, представленные автором еще в 2000 году, не расследовались оперативно и тщательно, как это надлежало сделать.
The Committee urges the State party to investigate promptly, thoroughly and impartially all allegations of acts of violence against members of the Hmong ethnic group. Комитет настоятельно призывает государство-участник оперативно, тщательно и беспристрастно расследовать все утверждения об актах насилия в отношении членов этнической группы хмонгов.
Additionally, courts thoroughly questioned the CEC's arguments and demanded additional documentation from the CEC when necessary to adjudicate the matter. Кроме того, суды тщательно изучали аргументацию ЦИК и, по мере необходимости, запрашивали у ЦИК дополнительные материалы, необходимые для вынесения решения по конкретному вопросу.
In this regard, the options for expanding the number of client missions for existing shared services entities will be reviewed thoroughly under this exercise. В этой связи в рамках данного мероприятия будут тщательно рассматриваться варианты увеличения числа миссий, которые могли бы стать клиентами существующих учреждений, оказывающих совместные услуги.
The Office of Legal Affairs has thoroughly reviewed its past and current operational procedures with a view to establishing a revised and more efficient publication process. Управление по правовым вопросам тщательно проанализировало свои прошлые и текущие оперативные процедуры с целью изменения и повышения эффективности процесса публикации.
In the ensuing months, the Government of Cuba thoroughly studied the recommendations made during the review and held broad-ranging consultations with stakeholders in order to settle on a position. З. В последующие месяцы правительство Кубы тщательно изучало эти рекомендации, которые были вынесены в ходе обзора, и проводило широкие консультации с заинтересованными сторонами, с тем чтобы определить свою позицию.
The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to thoroughly explore this question in the context of the formulation of a new ICT strategy. Консультативный комитет рекомендует поручить Генеральному секретарю тщательно изучить этот вопрос в контексте разработки новой стратегии в области ИКТ.