Английский - русский
Перевод слова Thoroughly
Вариант перевода Тщательно

Примеры в контексте "Thoroughly - Тщательно"

Примеры: Thoroughly - Тщательно
The precious grapes then thoroughly and scrupulously vinified and the resulting wine is later meticulously aged, after that it is being sold at a very high price. Всё это тщательно и скрупулёзно винифицируют и выдерживают, после чего очень дорого продают.
But judging by the method of killing, we should investigate Yotsuba thoroughly to find any Kira connection. Из-за этих убийств нужно тщательно изучить возможную связь "Ёцуба" с Кирой.
It took an awful lot of time to wake you up, Bo. But then again, Susanne always does her things thoroughly. Допго же она тебя будила Бо Хотя Сю(анна в(е делает тщательно.
After thoroughly examining the Government=s replies the Special Rapporteur acknowledges the Government=s express will to address the problems it is facing. Тщательно изучив ответы правительства, Специальный докладчик констатирует, что правительство искренне стремится решить стоящие перед ним проблемы.
I know how thoroughly the questions to "ask" in the interview with Shlesers are chosen. Знаю, как тщательно отбираются вопросы, которые будут "заданы" в интервью со Шлесерсом.
It was thoroughly drop-tested to make sure it could withstand impact and continue functioning for at least three minutes. Его тщательно испытывали, проводя испытательные сбросы, чтобы быть уверенным, что он сможет пережить посадку и действовать по меньшей мере З минуты.
No matter how thoroughly you clean your teeth: soft and hard plaque builds up over time. Даже если вы тщательно чистите зубы, со временем на поверхности зубов собирается мягкий и твердый зубной налет.
In previous years we have had the opportunity to prepare very thoroughly for the vote on all draft resolutions. Г-н Антонов: Я хотел бы в принципе поддержать моего французского коллегу, сказав о том, что в предыдущие годы у нас была возможность очень тщательно готовиться к голосованию по всем выносимым резолюциям.
I am going back to Dr. Stangel and getting thoroughly checked out. Я сейчас пойду обратно к доктору Стэнгелу и тщательно обследуюсь.
When a person applies for authorization to the TIR system for the first time, he is checked rather thoroughly by various bodies. При подаче каким-либо лицом заявки на предоставление разрешения на пользование системой МДП в первый раз это лицо тщательно проверяется различными органами.
The child is found upon consultation with oracles and thoroughly tested for accurate memories of people and objects from his former life. Этого мальчика находят после консультации с оракулом и тщательно экзаменуют, проверяя, помнит ли он людей и предметы из своей предыдущей жизни.
The facts and data provided have been thoroughly checked. The information is believed to be reliable when posted. Информация, публикуемая на нашем ШШШ-сервере, тщательно проверяется и относится к состоянию, указанному на каждой конкретной его странице.
The spam, which still makes its way through our complex, is thoroughly studied, and then measures for its sequent blocking are taken. Спам, которому все же удается пробраться через наш комплекс, тщательно изучается, после чего принимаются меры по его последующей блокировке.
Many countries had established effective crime prevention programmes and policies, and promising results had been obtained in a number of projects that had been thoroughly evaluated. Во многих странах учреждены эффективные программы и политика в области предупреждения преступности, и в рамках ряда проектов достигнуты обнадеживающие результаты, которые в настоящее время тщательно анализируются.
Ocular Exposure Remove contact lenses if necessary and immediately irrigate the affected eye thoroughly with water or 0.9% saline for at least 10-15 minutes. Снимите контактные линзы, если это необходимо, и немедленно тщательно промойте пораженный глаз водой или 0,9-процентным солевым раствором в течение не менее 10-15 минут.
The Act was thoroughly revamped in 2002 and long-standing demands of women's rights activists to make it more contemporary were incorporated in it. В 2002 году этот закон был тщательно переработан с учетом давних требований активистов движения за права женщин о его модернизации.
All the deputies are being put in holding until they can be thoroughly vetted. Все помощники шерифа останутся задержанными до тех пор, пока их тщательно не проверят.
They thoroughly listed and priced development, equipment, helpdesk and maintenance costs for a system that can handle 3 million TIR transport per year. Они тщательно подсчитали и указали затраты на опытно-конструкторские работы, оборудование, службу технической поддержки и обслуживание системы, способной обрабатывать данные по З млн. перевозок МДП в год.
The glucocorticoid receptor (GR) is the most thoroughly studied example of a steroid receptor whose function is crucially dependent on interactions with Hsp90. Файл:Gr hsp90 Глюкокортикоидный рецептор (GR) является наиболее тщательно изученным примером стероидного рецептора, функция которого в решающей степени зависит от взаимодействия с Hsp90.
The next morning, as Wonderly sleeps in his bed, Spade lifts her key and thoroughly searches her apartment, finding nothing. На следующее утро, пока Рут спит в его кровати, Спейд достаёт из её сумочки ключ и тщательно обыскивает её гостиничный номер, однако ничего там не находит.
The issues involved were of such urgency that he advocated a moratorium on any new regulation under the Agreement until their implications had been thoroughly studied. Возникающие при этом проблемы являются настолько срочными, что он выступает в поддержку моратория на любое новое регулирование в рамках Соглашения до тех пор, пока не будут тщательно изучены последствия подобных проблем.
In some cases, merely suppressing a harmful practice may only shift the problem, unless the root causes are thoroughly addressed. В некоторых случаях одним лишь подавлением вредной практики можно вызвать только смещение акцентов проблемы в иную плоскость, если при этом не были тщательно проанализированы ее коренные причины.
MONUC has thoroughly reviewed and revised its results-based-budgeting frameworks to reflect the updated mandate for the post-transitional period set out in Security Council resolution 1756 (2007). МООНДРК тщательно проанализировала и пересмотрела таблицы показателей бюджета, ориентированного на конкретные результаты, с учетом обновленного мандата на постпереходный период, о чем говорится в резолюции 1756 (2007) Совета Безопасности.
After mixing of basic composition with water we receive low-viscosity fluid mixture, which is to be applied to prepared and primed base, spreaded by special spreading knives until it achieves required thickness, and thoroughly rolled by spiked rollers in order to remove entrained air. После смешивания исходной композиции с водой образуется маловязкая текучая смесь, которая наносится на предварительно подготовленное и загрунтованное основание, распределяется специальными раклями до достижения необходимой толщины и тщательно прокатывается игольчатыми валиками для удаления вовлеченного воздуха.
Before applying of levelling mass, the basis should be thoroughly cleaned from peeling or starved spots, laitance, dust, traces of oil, paint, and other substances worsening adhesion. Перед нанесением нивелирующей массы основа тщательно очищается от отслаивающихся или ослабленных участков, цементного молочка, пыли, следов масла, краски и других веществ, ухудшающих адгезию.