Английский - русский
Перевод слова Thoroughly
Вариант перевода Тщательно

Примеры в контексте "Thoroughly - Тщательно"

Примеры: Thoroughly - Тщательно
Armenia should also thoroughly investigate all allegations of trafficking and prosecute all perpetrators. Кроме того, Армении следует тщательно расследовать все сообщения о торговле людьми и предавать всех виновных суду.
These areas must be searched thoroughly for fingerprints. Эти участки необходимо тщательно осматривать на предмет наличия отпечатков пальцев.
Because I think this decision has not been thoroughly prepared. Потому, что это решение, как я считаю, не было тщательно подготовлено.
All comments received were thoroughly reviewed and considered. Все полученные комментарии были тщательно проанализированы и приняты к сведению.
When the United States authorities received the extradition request, they looked into his personal situation thoroughly. Получив просьбу о выдаче, власти Соединенных Штатов тщательно проверили его личность.
All charges and evidence were examined thoroughly in court, and Mr. Kodirov's guilt has been duly established. Все обвинения и доказательства были тщательно изучены судом, и вина г-на Кодирова была должным образом установлена.
The Committee also notes that according to the author the investigation was not carried out thoroughly, but in an expeditious manner. Комитет также отмечает, что, по словам автора, расследование проводилось не тщательно, а в ускоренном порядке.
The documents submitted by the author were also thoroughly assessed within the application centre procedure and by the courts. Представленные автором документы были также тщательно проанализированы в рамках централизованной процедуры и судами.
It should thoroughly investigate all allegations of domestic violence and trafficking, and prosecute and punish all perpetrators. Необходимо тщательно расследовать все заявления о насилии в семье и торговле людьми, а также привлекать к ответственности и обеспечивать наказание всех виновных.
It may be necessary to significantly increase that number, which is being more thoroughly considered in the transition planning process. Может оказаться необходимым существенно увеличить это число, и этот вопрос более тщательно рассматривается в процессе планирования на переходный период.
To maximize the effect of such a multi-layered approach, a range of tools must be thoroughly coordinated to simultaneously address multiple threats. Чтобы такой многоуровневый подход приносил максимальный эффект, необходимо тщательно скоординировать применяемый инструментарий, настроив его на одновременное преодоление множественных угроз.
I urge Somali stakeholders to thoroughly consider what security architecture best fits the country's future system of governance. Настоятельно призываю заинтересованные стороны в Сомали тщательно проанализировать, какая структура системы безопасности в максимальной степени соответствовала бы будущей системе государственного управления.
The strategic framework introduces its corporate strategies and can be thoroughly monitored and assessed on an annual basis. В этой программе излагаются общеорганизационные стратегии УКГВ, реализацию которых можно тщательно отслеживать и оценивать на ежегодной основе.
The first would be to acknowledge the effects that thermodynamics have in human economic activity, effects that have been thoroughly studied by ecological economists. Во-первых, необходимость признания влияния термодинамики, которое было тщательно изучено специалистами по экологической экономике, на экономическую деятельность человека.
Documentation and other materials submitted to the Committee were thoroughly reviewed in advance of the preparation of this report. Документация и другие материалы, представленные Комитету, были тщательно рассмотрены до подготовки настоящего доклада.
In reaching its decisions, it is important that the Committee examine thoroughly and understand the likely impact of any listing. Важно, чтобы при принятии своих решений Комитет тщательно анализировал и приходил к пониманию возможных последствий любой позиции в перечне.
The Committee urges the State party to thoroughly investigate all incidents of forced sterilization of Roma women and prosecute those responsible. Комитет настоятельно призывает государство-участник тщательно расследовать все случаи принудительной стерилизации женщин рома и наказать виновных.
Latvia fully implements its obligations arising from these instruments, regularly submits national reports to the monitoring mechanisms and thoroughly follows up on their recommendations. Латвия полностью соблюдает свои обязательства, вытекающие из этих документов, регулярно представляет национальные доклады в рамках механизмов контроля и тщательно выполняет их рекомендации.
Investigations must be conducted independently, impartially, thoroughly, promptly and effectively. Расследования должны проводиться независимо, беспристрастно, тщательно, безотлагательно и эффективно.
Requests for redeployment are thoroughly reviewed at Headquarters. Запросы о перераспределении расходов тщательно анализируются в Центральных учреждениях.
As the implementation of the project progressed, plans must be thoroughly considered, risks determined, and budgetary discipline improved. По мере реализации проекта необходимо тщательно рассмотреть планы, выявить риски и укрепить бюджетную дисциплину.
The situation in every department had been examined thoroughly. Была тщательно проанализирована ситуация, сложившаяся в каждом департаменте.
Member States must therefore examine the proposals thoroughly to assess whether overall they would be beneficial to the Organization. В связи с этим государства-члены должны тщательно проанализировать предложения с точки зрения их благотворности для Организации.
The events and ideologies of the Second World War had been thoroughly documented, yet there were still attempts to rewrite history. События и идеологии Второй мировой войны тщательно задокументированы, и тем не менее до сих пор предпринимаются попытки переписать историю.
The Organization of American States spearheaded the comprehensive law, which has been thoroughly vetted by civil society and the Government. Инициатором этого всеобъемлющего законопроекта была Организация американских государств; он тщательно изучался гражданским обществом и правительством.