Английский - русский
Перевод слова Thoroughly
Вариант перевода Основательно

Примеры в контексте "Thoroughly - Основательно"

Примеры: Thoroughly - Основательно
I thank him for having disillusioned them so thoroughly. Я благодарю его за то, что он разочаровал их так основательно.
The use of force by States is already thoroughly regulated under international law. And the right to resist occupation must be understood in its true meaning. Применение силы государствами уже основательно регулируется международным правом, а право сопротивляться оккупации должно пониматься правильно.
The ship is thoroughly equipped and everyone on her will be saved. Этот корабль оборудован основательно, все будут спасены».
Experts expressed the opinion that Solovyov's health was weakened thoroughly by experimenting with poisons, many of which he tested on himself. Эксперты высказали мнение, что здоровье Соловьёва было к тому времени основательно подпорчено экспериментами с ядами, многие из которых он проверял на себе.
Tonight you must thoroughly break her heart. Сегодня вы должны основательно разбить ее сердце.
Flooding means we can't search as thoroughly in a lot of places. Из-за наводнения мы не можем основательно искать во многих местах.
The changed environment has thoroughly affected the work of this Organization. Изменение окружающей обстановки основательно отразилось на работе этой Организации.
It is necessary that we should examine thoroughly and comprehensively the question of the implementation of economic sanctions against those who threaten peace and security. Существует необходимость основательно и всесторонне рассмотреть вопрос об институте экономических санкций против тех, кто угрожает миру и безопасности.
Likewise, the international law relating to neutrality must be thoroughly modernized to proscribe and severely punish trafficking in arms. Аналогичным образом международное право - применительно к нейтралитету - необходимо основательно обновить, с тем чтобы предусмотреть меры по строжайшему наказанию за торговлю оружием.
Once Switzerland makes a commitment to do something, it does it thoroughly, efficiently, and on time. Если Швейцария даёт обещание что-либо сделать, то делает это основательно, эффективно и вовремя.
We hope that this proposal will be examined more thoroughly by next year's Working Group. Мы надеемся, что это предложение будет более основательно изучено Рабочей группой в будущем году.
Owing to the late issuance of relevant documentation, delegations were finding it difficult to prepare thoroughly for upcoming meetings. По причине задержек с выпуском соответствующей документации, по мнению делегаций, трудно основательно подготовиться к предстоящим заседаниям.
In addition, we now have a professional website which was thoroughly modernized in 2006. Кроме того, сейчас мы располагаем профессиональным веб-сайтом, который был основательно обновлен в 2006 году.
You know, love's thoroughly over-rated, Panda. Ты знаешь, любовь основательно переоценена, Панда.
My inability to satisfy Emma has thoroughly rocked me. Моя неспособность удовлетворить Эмму основательно потрясла меня.
I think the groundwork's been pretty thoroughly laid for acceptance. Я думаю, фундамент для принятия этого был заложен довольно-таки основательно.
You are thoroughly obsessed - with Reiden Global, aren't you? Ты основательно помешана на Рейден Глобал?
But one so thoroughly protected must have thought of that, or not? Но у особы, столь основательно защищенной, должно быть, все продумано, Не так ли?
What if anywhere you visited, there was a central marketplace of locals offering to get you thoroughly drunk on a pub crawl in neighborhoods you didn't even know existed. Что, если, куда бы вы ни поехали, был бы центральный рынок местных жителей, предлагающих основательно напиться в пабе, который находится в месте, о существовании которого вы и не знали.
We have listened carefully to and thoroughly evaluated statements already made inter alia by Egypt, Pakistan, the United States of America, Norway and Japan. Мы тщательно выслушали и основательно проанализировали те выступления, с которыми уже выступили, среди прочего, Египет, Пакистан, Соединенные Штаты Америки, Норвегия и Япония.
"Media ethics in time of conflict", a thoroughly tested course which the Institute intends to offer in several languages. «Этические нормы средств массовой информации в период конфликта», основательно переработанный курс, который Институт намерен предложить на нескольких языках.
To that end, it is particularly important that the Council take its decisions after it has become thoroughly familiar with the relevant situations and their consequences. Для этого особенно важно, чтобы Совет принимал свои решения только после того, как он основательно ознакомится с соответствующими ситуациями и их последствиями.
Armed conflicts, especially if prolonged, thoroughly disrupt the social fabric: livelihoods, families and communities, infrastructures, institutions and services. Вооруженные конфликты, особенно затяжные, основательно разрушают социальную ткань общества: условия жизни, семейно-общинный уклад, инфраструктуру, учреждения и систему обслуживания.
There is no doubt that a thoroughly reformed Programme would open up new possibilities for the UN regional commissions and their partners to promote sub-regional cooperation. Не вызывает никаких сомнений, что основательно реформированная программа позволит открыть новые возможности для региональных комиссий ООН и их партнеров в области содействия развитию субрегионального сотрудничества.
Indeed, because of the late circulation of the report, it had not been possible to examine it thoroughly prior to consultations on the draft resolution. По сути дела, из-за запоздалого распространения доклада оказалось невозможным основательно изучить его до проведения консультаций по проекту резолюции.