| This morning she was gone with most of her things. | Но этим утром она ушла с вещами. |
| But perhaps the Council does not have time to follow these things. | Но, возможно, членам Совета нет времени следить за этими вещами. |
| I could delight your palate with things that you Lucchesi even imagine... Montepulciano, Montalcino, Chianti... | Я мог наслаждения вашего неба с вещами, что вы даже представить себе Луккеси... Монтепульчано, Монтальчино, Кьянти... |
| It's natural for the man to surround himself with beautiful and useful things. | Для человека является естественным стремление окружать себя красивыми и полезными вещами. |
| It interacts with other things and people now. | Теперь оно взаимодействует с остальными людьми и вещами. |
| Hyena: A Spotted Hyena who has a tendency to laugh at Kayo's misfortunes and other things that aren't funny. | Гиена - пятнистая гиена, которая склонна смеяться над неудачами Кайо и другими вещами, которые не смешны. |
| We didn't even go home to get our things. | Мы даже не пошли домой за вещами. |
| That person is so close to you that you are able to share some things only with him. | Этот человек так близок вам, что вы способны делиться некоторыми вещами только с ним. |
| For example, Rockenfield has said: He wanted to pursue other things. | Например, Рокенфилд сказал: «Он хотел интересоваться другими вещами. |
| During earthquake is forbidden to stand near to large things (A refrigerator, furniture etc.). | З.Во время землетрясения нельзя стоять рядом с крупными вещами (холодильник, мебель и т.д.). |
| Players can open the game code and use programming languages to manipulate things in the game world. | Игроки могут открывать игровой код и использовать языки программирования для манипулирования вещами в игровом мире. |
| I want you to keep an eye on things. | Я хочу, чтобы ты приглядывал за вещами. |
| I asked Tom to watch my things. | Я попросила Тома посмотреть за моими вещами. |
| To forget the self is to be enlightened by all things of the universe. | Чтобы забыть себя, нужно быть просветлённым всеми вещами во вселенной. |
| I stumbled across a few things today. | Я столкнулась со многими вещами сегодня. |
| First, you wake up and make sure nothing's happened to your two most important things. | Сперва ты встаёшь и убеждаешься, что ничего не случилось с двумя наиболее важными для тебя вещами. |
| Nothing compared to all those things waiting for you. | Ничто, что сравнимо со всеми вещами, ждущими вас. |
| Any man worth his salt, can do half of the household chores with just those three things. | Любой уважающий себя мужик может половину домашней работы сделать только этими вещами. |
| I believe they are generally thought pleasant things, sir. | Полагаю, обычно они считаются приятными вещами. |
| I can introduce things to you and I feel like I'm your guy. | Я могу познакомить тебя с этими вещами, и я чувствую, что я тот, кто тебе нужен. |
| I've seen strange things already. | Я уже сталкивался со странными вещами. |
| We're really good together... at these things. | Мы вместе - прекрасно... справляемся с такими вещами. |
| But... I thought you don't do those things. | Но... я думал, Вы не занимаетесь такими вещами. |
| You ladies have to be careful about these kinds of things. | Вам девушки, стоит быть поосторожней с такими вещами. |
| Civilians (who were) exposed to LSD began to do strange things. | Люди подверженные воздействию от ЛСД начинали заниматься странными вещами. |